Bbabo NET

Art Xəbərlər

Rusiya - Kitab Palatasının ən çox nəşr olunan yazıçılarının reytinqi nə deməkdir?

Rusiya (bbabo.net), - Kitab Palatası tərəfindən dərc edilmiş keçən ilki kitab satış statistikasını öyrənmək Ədəbiyyat üzrə Nobel Mükafatından əvvəl mərc nisbətlərini öyrənmək qədər həyəcanvericidir. Həm də günahkar həzzin, “çirkli həzzin” astanasında. Çünki, bildiyiniz kimi, hər şeyi arxa planda izah etmək olar.

Ancaq yenə də risk edək. Beləliklə, burada böyüklər müəllifləri siyahısında ilk 20 mövqe var.

Diqqətinizi çəkən ilk şey onun içində canlı və cansızların tam bərabər sayda olmasıdır. Ancaq ikincisi bir az daha çoxdur. Canlı - 10, lakin bu, yalnız 2021-ci ilin mayında vəfat edən Tatyana Polyakova, təəssüf ki, daxildir.

Rusca yox, rusca yazanlar da tam paritetdədir - 10/10.

Ancaq rus dilində yazmayanlar arasında, qəribə də olsa, ingiliscə yazanların tam hegemonluğu yoxdur: Alman Remarkı və Norveç Nesbo tərəfindən sulandırılır. Düzdür, burada böyük bir hiylə var: siyahıda yeni ingilisdilli iştirakçılar (“yeni” King klassik hesab edilmir) Barduqo da, Ömər də israillidir. Və onların ilk dilidir. Bundan nə nəticə çıxarır? Bu, ABŞ-da niyə tərcümə ədəbiyyatının o qədər də inkişaf etmədiyini bir daha izah edir. Niyə hamısı özləri tərcümə edirlər.

Yaxşı, tortun üzərindəki albalı cins tərkibidir. Burada bərabərlik qoxusu yoxdur. Siyahıdakı xanımlar iyirmi qadından yalnız altısıdır, yəni 30%. Bu, canlılardan Ulitskaya və ya Rubina deyil. Hətta Yanagihara da deyil. Və ümumiyyətlə, kişiləri demək olar ki, yalnız Dostoyevskidən tutmuş Struqatskiyə qədər “ciddi” müəlliflər təmsil edirsə (axı, yəqin ki, qardaşlar nəzərdə tutulur) və bu xəttdən yalnız Akunin və Ömər seçilirsə, hər ikisi fantaziya və detektiv müəlliflərdir, onda xanımlar yalnız detektivlər və fantaziyalardır (Barduqo). "Ciddi" yalnız Ostin hesab edilə bilər, daha sonra onun möhtərəm 250 yaşına hörmətlə yanaşdı.

Nəticə: Super-uğurlu müəllif olmaq üçün hələ də ağdərili kişi olmaq daha yaxşıdır. Tercihen ölü, lakin King's çempionluq təcrübəsi göstərir ki, indi buna ehtiyac yoxdur.

İndi gəlin uşaq yazıçıları kimi seçilən yazıçılara müraciət edək

Burada daha qəribə mənzərəni görürük. Və deyə bilər ki, sərt.

İlk iyirmilikdə yalnız altı yaşayan müəllif var.

Xarici - cəmi beş. Onlardan yalnız biri kişidir - Hans Kristian Andersen.

Ümumilikdə bu iyirmidə kişilərin yarıdan çoxu var - 13. Və həqiqətən, bunlar paxıl adamlardır - Puşkin, Aleksey Tolstoy, Korney Çukovski. Ümumi tirajı 957,6 min nüsxə ilə birinci yerdədir. Hansı ki, Stiven Kinqin tirajından bir qədər aşağıdır - 961,5 min nüsxə. Belə çıxır ki, Korney Çukovski uşaqlar üçün Stiven Kinqdir.

Təhlil etməyə başlayanda ən maraqlısı üzə çıxır və canlı rus müəllifləri kimlərdir? Uspenski və Draqunski kimlərdir, aydındır, amma Puşkini ötüb keçən və az qala sevimli kiçik kitabların dəbli müəllifi Holli Uebbə yetişən Arina Vladimirovna Chunaeva kimdir?

Təəccüblüdür ki, nə nəşriyyatçılar, nə də uşaq ədəbiyyatının rəyçiləri bu suala dərhal cavab verə bilməyiblər. Yandex köməyə gəldi: "The Fixies", "Barboskins" filmlərinin ssenari müəllifi və ... samopoznanie.ru saytındakı nümayəndəliyindən aşağıdakı kimi "elm və sənətkarlıq sənətini təsdiqləyən sertifikata sahib olan praktik psixoloq. NLP "NLP ustası" səviyyəsində". Onun çoxsaylı kitabları həmmüəllifliklə yaradılmış cizgi seriallarının romanlaşdırılmasıdır, lakin o, 750 min nüsxə tirajla çap olunmuş yeganə (!) Müəllifin "Yeni Nağıllarla. İnteraktiv Kitab" kitabı ilə ilk 20-liyə daxil olub. Burada NLP ustası haqqında zarafat etməyə belə ehtiyac yoxdur - sadəcə sovet cizgi filmlərinin qəhrəmanları ilə üz qabığına baxın.

Populyar cizgi filmləri haqqında "" kitablar "həmişə tələbat olacaq. İstənilən supermarketə gedin, bütün rəflər onlarla doludur və kassalarda yanlarında dönər masalar var. Üstəlik, cizgi filmləri olan planşetdən fərqli olaraq, onlar valideynlərin istəklərinə səbəb olmur. Özünü günahkar hiss et, çünki uşaq oxuyur", - "Çəhrayı zürafə" nəşriyyatının həmtəsisçisi Mariya Kozlova uzun müzakirədə qeyd etdi.

Eyni çaşqınlığa onuncu yeri tutan Yelena Ul'eva da səbəb olur. Və bu qarışıqlıq da asanlıqla həll olunur. Onun kitabları ümumi tirajı 383 min nüsxədir. - bunlar müxtəlif maarifləndirici oyunlar, idraklar, "uşaqlar üçün ensiklopediyalar" - məhsullar özünəməxsus şəkildə faydalı və zəruridir, lakin onu Puşkin və Andersenin nağılları ilə bərabər tutmaq 365 səhifəlik illik kitab qoymaqla eynidir. toplanmış əsərlərlə bərabərdir. Çünki o da qalın və qızıl damğalı gözəl örtükdədir.

“Kitabları kitab kimi” qəbul edən yeganə canlı rus uşaq yazıçısı Andrey Usaçevdir. Onu nə ilə təbrik edirik!

Bu uşaqların ilk 20-liyinin araşdırmasından belə nəticə çıxarmaq olar.

Uşaq ədəbiyyatı bazarı, böyüklərdən fərqli olaraq, qalibin hamısını götürdüyü kimi bazardır.Bu o deməkdir ki, heç bir paylama əyrisi və orada "uzun quyruq" yoxdur: iki-üç tanınmış müəllif var ki, onlar mahiyyətcə qalanları ilə eynidir, lakin onlar artıq onlarla işləməyə öyrəşiblər. Çünki körpə inkişafı hətta marketinq deyil, logistika məsələsidir. Hamı eyni işlə məşğul olduqda, hipermarketlərə məhsullarını ilk qoyan hər şeyi alan qalibdir.

Bu praqmatik və hətta qəddar səslənir. Amma başqa bir qəddar praqmatistin sözlərini yada salmaq lazımdır: Sizə başqa bazarım yoxdur, yazıçı yoldaşlar.

Kitab Palatasının reytinqi haqqında daha ətraflı Literature.RF portalında oxuyun. Qalib hər şeyi alır - Ədəbiyyat ilini (godliteratury.ru)

Rusiya - Kitab Palatasının ən çox nəşr olunan yazıçılarının reytinqi nə deməkdir?