„Dies ist für mich ohne Ausnahme das größte Buch des 20. Jahrhunderts“, sagt Peter Kennedy, Honorarprofessor an der School of English der University of Hong Kong, der seit mehr als 30 Jahren James Joyces Ulysses an Studenten unterrichtet.
Trotz des Rufs, so schwierig zu sein wie das Buch selbst, den Kennedy jedoch energisch bestreitet, sollte das hundertjährige Jubiläum seiner Veröffentlichung am 2. Februar 1922 jeden dazu anregen, diesem berühmtesten aller irischen Romane einen ersten (oder zweiten) Blick zu schenken.
Wie der Romanautor und Kritiker Colm Tóibín kürzlich in der Financial Times bemerkte: „Für den gewöhnlichen Leser hat [ Ulysses ] das gleiche Gütesiegel wie das Laufen eines Marathons für den gewöhnlichen Athleten.
Es ist eine Herausforderung und dann für diejenigen, die das Buch gelesen haben, eine Frage des Stolzes.“ Ulysses gehört zu jenen Bänden, die wie Wälzer von Wittgenstein, Kierkegaard und Proust sichtbar unter dem Arm des Studenten oder im Fahrradkorb aufbewahrt werden müssen.
Es ist das intellektuelle Äquivalent zu einem Sportwagen, um zu beeindrucken.
Joyce ist kompromisslos in Bezug auf den Reichtum seines Vokabulars, seine Verwendung spezifisch irischer Wörter, seine hausgemachten Neologismen, Referenzen, die so vielfältig sind, dass sie eine riesige mentale Bibliothek suggerieren, und die Geschwindigkeit, mit der diese unangekündigt und unerklärt von den Seiten rattern. „Yet here’s a spot“ stammt aus Shakespeares „Macbeth“. „Horseness is the whatness of allhorse“ bezieht sich auf Platons Theorie der Formen.
Die zentralen Fragen in Ulysses über das Wesen von Sprache, Identität und Geschichte sind zentrale Fragen für junge Menschen aus Hongkong. Peter Kennedy, Lehrer Eine Figur in Ulysses sagt nicht einfach: „Ich brauchte dieses Getränk“, sondern „Ich war blau verschimmelt für den Mangel an diesem Pint.
Sagen Sie Gott, ich konnte hören, wie es mir mit einem Klick in die Magengrube schlug.“ „Das ist nicht schwer“, widerspricht Kennedy. „Es ist einfach sehr, sehr gut.“ Einer der kniffligsten Sätze in Ulysses ist: „Parfüm umarmt alle ihn angegriffen.
Mit hungrigem Fleisch im Dunkeln sehnte er sich stumm danach, ihn anzubeten.“ Aber es macht in seinem Kontext durchaus Sinn, betont Kennedy, nämlich dass Leopold Bloom Dessous in einem Schaufenster betrachtet und gleichzeitig an sein Mittagessen denkt.
Ein Jahrzehnt im Rückblick: Die besten Bücher der 2010er Jahre Der Roman folgt Bloom, einem Werber für Zeitungsanzeigen, durch ganz Dublin an einem einzigen Tag – dem 16. Juni 1904 – seinen Abenteuern, die lose mit denen von Homers Odyssee verbunden sind.
Zum Aufwärmen schlägt Kennedy vor, sich dem schläfrigen mentalen Monolog von Blooms Frau Molly zuzuwenden – obwohl dies das Buch schließt – der ihr Innenleben in acht mehrseitigen unpunktierten Sätzen darstellt.
Joyces modernistische Experimente präsentieren jede Episode in einem anderen Stil.
Alternativ schlägt er vor, mit dem relativ unkomplizierten Kapitel 4 zu beginnen, in dem Bloom Molly Frühstück im Bett serviert und seine Katze füttert.
Hier liegt großer Charme, aber auch Joyces Talent, den Kontextstrom, den unser Gehirn ständig für alles, was wir tun und sehen, bereitstellt, anschaulich darzustellen – das interne Screening von Erinnerungen, Referenzen und Bedauern.
Wichtig ist, dass Sie sich nicht die Freude am Lesen nehmen, indem Sie jedes rätselhafte Wort oder jeden rätselhaften Ausdruck nachschlagen, sondern nehmen, was Sie können, und weitermachen.
Dies ist ein Band, das sich vielfach lohnt zu lesen, und trotz seines Alters bietet es dem modernen Leser viel.
Die erste vollständige Übersetzung, die in Festlandchina erschien, war in den 1990er Jahren sofort ausverkauft, obwohl ihre drei Bände den Gegenwert eines Wochenlohns für einen Schullehrer kosteten.
Wenn Ulysses nicht lesenswert ist, ist das Lebenswert Zugeschrieben James Joyce „Die zentralen Fragen in Ulysses über das Wesen von Sprache, Identität und Geschichte sind zentrale Fragen für junge Menschen in Hongkong“, sagt Kennedy.
Als eine der Schlüsselfiguren sagt Schullehrer Stephen Dedalus – zum Teil ein Porträt von Joyce selbst –: „Die Geschichte ist ein Albtraum, aus dem ich zu erwachen versuche.“ „Und ich denke, auf einer grundlegenderen Ebene“, sagt Kennedy, „kennt sich jeder 20-Jährige mit Küssen und Unzucht aus und leidet möglicherweise, wie Stephen, unter dem, was er „Agenbite of Inwit“ nennt, der Gewissensqual.
Und dann gibt es Essen und Sex.
Ich denke also, dass es genug gibt, um ihr Interesse zu wecken.“ Gelegentliche penetrante sexuelle Anspielungen in Ulysses führten dazu, dass Joyce Schwierigkeiten hatte, einen Verlag zu finden, und das Buch schließlich in Paris erschien.
Innerhalb weniger Monate nach seiner Veröffentlichung wurde Ulysses in Großbritannien offiziell zu einem „schmutzigen Buch“ erklärt, und 500 Exemplare wurden verbrannt.
Weitere 500 wurden von der New Yorker Post festgenommen.
Ulysses von James Joyce: eine Würdigung Also, um beim späteren Obszönitäts-Prozess über D.H.Lawrences Lady Chatterley’s Lover: „Ist es ein Buch, von dem Sie sogar wünschen würden, dass Ihre Frau oder Ihre Diener es lesen?“ Gehen Sie auch nur ein wenig zurück in jene Träumereien von Leopolds untreuer Frau, die Kennedy als Ausgangspunkt vorschlägt, und es gibt mehrere explizite sexuelle Referenzen. „Ich mache die Schüler am Anfang immer darauf aufmerksam“, sagt Kennedy. „Ich sage: ‚Sehen Sie, das ist ein Buch, das nichts für diejenigen ist, die vielleicht besser in der Buchhaltung tätig sind.'“ Doch Unzucht und Selbstbefriedigung gehören für die meisten zum Alltag und sollten sicherlich allen einen Anknüpfungspunkt bieten in das Dublin vor einem Jahrhundert. „Wenn Ulysses nicht lesenswert ist, ist das Lebenswert“, soll Joyce gesagt haben.
Die Covid-19-Pandemie hat geplante Veranstaltungen zum hundertjährigen Bestehen in Hongkong zunichte gemacht, aber wenn die Beschränkungen bis zum 16. Juni, der jetzt weltweit als Bloomsday gefeiert wird, nachlassen, wird Kennedy versuchen, die üblichen öffentlichen Lesungen abzuhalten.
Sie könnten versuchen, es vorher anzuhören, ein weiterer einfacher Einstieg in Joyces Roman, den Kennedy empfiehlt.
Aufzeichnungen sind auf Streaming-Diensten verfügbar und alle 18 Folgen sind als Podcasts von Irish RTÉ Radio 1 verfügbar (siehe RTE.ie/ulysses).
Und es ist sehr lustig.
Sie können es genießen, selbst wenn Sie Buchhalter sind.
bbabo.Net