Bbabo NET

Culture Actualités

Des romans d'Asie, d'Europe et d'Amérique du Sud se disputent le Booker Prize

Les romans qui dépeignent des personnes aux prises avec les forces de la nature, de l'histoire ou de l'économie dans des contextes allant de l'Argentine rurale à l'Allemagne de l'Est communiste font partie des six finalistes annoncés mardi pour l'International Booker Prize pour la fiction traduite.

La liste restreinte pour le prix de 50 000 livres (63 000 dollars) comprend « Not a River » de l'écrivain argentin Selva Almada, une histoire de pêche aux courants sous-jacents troublants ; « Kairos » de l’auteure allemande Jenny Erpenbeck, une histoire d’amour vouée à l’échec qui se déroule dans les dernières années de l’existence de l’Allemagne de l’Est ; et le conte de l’écrivain brésilien Itamar Vieira Junior sur les agriculteurs de subsistance, « Crooked Plough ».

Les relations humaines sont au centre de « The Details » du Suédois Ia Genberg, de l'épopée intergénérationnelle « Mater 2-10 » de l'écrivain coréen Hwang Sok-yong et de la saga fraternelle « What I'd Rather Not Think About » du romancier néerlandais Jente Posthuma.

"Ces livres portent le poids du passé tout en abordant les réalités actuelles du racisme et de l'oppression, de la violence mondiale et du désastre écologique", a déclaré la journaliste Eleanor Wachtel, qui préside le jury.

Le gagnant sera annoncé le 21 mai lors d'une cérémonie à Londres.

L'International Booker Prize est décerné chaque année à un livre de fiction dans n'importe quelle langue traduit en anglais et publié au Royaume-Uni ou en Irlande. Il est organisé parallèlement au Booker Prize pour la fiction de langue anglaise.

Des romans d'Asie, d'Europe et d'Amérique du Sud se disputent le Booker Prize