Bbabo NET

Nieuws

Rusland - Poetin: China's ervaring maakt het mogelijk om de Olympische Spelen op het hoogste niveau te houden

Rusland (bbabo.net), - Aan de vooravond van zijn officiële bezoek aan de Volksrepubliek China beantwoordde Vladimir Poetin vragen van Shen Haixiong, directeur-generaal en hoofdredacteur van de China Media Corporation./i

Shen Haixiong: Geachte heer de president, ik ben erg blij dat ik de kans heb gehad om u opnieuw te interviewen. Allereerst wil ik u welkom heten op de Olympische Winterspelen van 2022 in Peking.

In februari 2014 nam de Chinese president Xi Jinping, op uw uitnodiging, deel aan de openingsceremonie van de 22e Olympische Winterspelen in Sochi. Het was de eerste keer dat een Chinese leider een grote internationale sportwedstrijd in het buitenland bijwoonde. Toen zei Xi Jinping: "Als de buren een gelukkige gebeurtenis hebben, dan moet je daar natuurlijk heen gaan om ze te feliciteren." Vandaag is een vreugdevolle gebeurtenis in China - we houden voor het eerst de Olympische Winterspelen, vooral tijdens de viering van het Lentefestival (Nieuwjaar volgens de Chinese maankalender). In zijn poging om de Olympische Winterspelen te organiseren, kondigde China een plan aan om 300 miljoen mensen aan wintersport te helpen. En zelfs in mijn kleine thuisland - in de provincie Zhejiang in het zuiden van China - worden skigebieden gebouwd. U werd de eerste buitenlandse leider die uw aanwezigheid tijdens de openingsceremonie bevestigde.

Welke speciale rol speelt sport volgens u in de naburige betrekkingen tussen China en Rusland, hoe kunnen onze landen de samenwerking op het gebied van sneeuw- en ijscultuur, wintersport en aanverwante industrieën versterken? Welke resultaten verwacht je van Russische atleten op de Olympische Spelen? Kun jij raden hoeveel gouden medailles ze zullen winnen?

Vladimir Poetin: We kennen president Xi Jinping al heel lang en als goede vrienden en politici die grotendeels dezelfde opvattingen hebben over het oplossen van wereldproblemen, communiceren we nauw en vaak. Daarom reageerde ik onmiddellijk op zijn uitnodiging om een ​​bezoek te brengen aan China, om met Chinese vrienden de vreugde te delen van het houden van het belangrijkste sportfestival van de planeet dit jaar - de Olympische Winterspelen. Kenmerkend is dat deze allereerste Olympische Winterspelen op Chinese bodem worden gehouden te midden van de Chinese nieuwjaarsvieringen in Peking, de stad die voor het eerst in de geschiedenis het recht heeft gekregen om zowel de Olympische Zomerspelen als de Olympische Winterspelen te organiseren.

Ik weet dat de organisatoren zich goed hebben voorbereid op de Spelen. We hebben grootschalig geïnvesteerd in sport- en transportinfrastructuur, moderne sportcomplexen gebouwd. We hebben voorwaarden geschapen voor een veilig verblijf van buitenlandse sporters, coaches en journalisten.

Ik ben er zeker van dat een dergelijke hoogwaardige voorbereiding op de Olympische start de Olympiërs zal helpen om hun sportkarakter te tonen, om hun vaardigheden en vermogen te demonstreren om hun doelen te bereiken in een eerlijk, compromisloos gevecht. Natuurlijk zullen we onze atleten steunen, ons verheugen overwinning, elke prestatie. Maar hoeveel er zullen zijn en wat de waarde van de prijzen zal zijn, zullen alleen competities blijken. En de epidemische situatie kan de deelname van atleten beïnvloeden, en daarmee de uiteindelijke resultaten.

Sport is een uniek fenomeen van de menselijke beschaving. En er wordt een beroep gedaan op grote sportvakanties om toenadering tussen volkeren te bevorderen, wederzijds begrip te verdiepen en het algemeen erkende principe van 'fair play' te promoten. Een levendige bevestiging hiervan is de succesvolle organisatie in ons land van grootschalige sportevenementen zoals de Olympische Winterspelen van 2014 in Sochi en de FIFA World Cup 2018.

Rusland is en blijft toegewijd aan de traditionele Olympische waarden. Wij zijn tegen de politisering van sport, pogingen om het te gebruiken als drukmiddel, oneerlijke concurrentie en discriminatie. Wij vinden het onaanvaardbaar dat de praktijk van "collectieve bestraffing" voor overtredingen van individuen de laatste tijd gemeengoed is geworden. En natuurlijk veroordelen we het gebruik van illegale drugs door atleten met klem en staan ​​we voor brede internationale samenwerking in de strijd tegen doping in de sport.

De aanwezigheid in ons land van een ontwikkelde infrastructuur, bekend om zijn kampioenen en tradities van sportscholen, een rijke geschiedenis van sportrecords, de organisatie van grote internationale wedstrijden in het land dragen bij tot de betrokkenheid van onze burgers, vooral jongeren, bij fysieke onderwijs en sport. Ze helpen de gezondheid van mensen en de natie als geheel te behouden. Ze vormen een solide basis voor toekomstige sportprestaties. We plannen dat in 2024 het aandeel mensen dat regelmatig gaat sporten 55 procent zal zijn en in 2030 70 procent.De banden op het gebied van fysieke cultuur en sport tussen Rusland en China nemen een belangrijke plaats in in de bilaterale humanitaire samenwerking en zijn breed en veelomvattend. Een aantal evenementen, waaronder die in de wintersport, zijn echt iconisch geworden. Onder hen zijn de Russisch-Chinese Winter Youth Games, jaarlijkse ijshockeywedstrijden op het ijs van de rivier de Amoer tussen teams uit de grensregio's van de twee landen. Uitwisselingen tussen sportfederaties van Rusland en China en professionele clubs ontwikkelen zich actief. Zo speelt de Chinese hockeyclub Kunlun Red Star al enkele jaren in de Russian Continental Hockey League - een akkoord hierover werd bereikt tijdens mijn bezoek aan China in 2016. Er is interactie tot stand gekomen in de lijn van junior hockey. Een van de wedstrijden tussen de teams van jongens uit Rusland en China, president Xi en ik woonden in juni 2018 bij.

Het houden in 2022-2023 van de jaren van Russisch-Chinese samenwerking op het gebied van lichamelijke opvoeding en sport, die president Xi Jinping en ik in december 2021 hebben aangekondigd, zal zeker een belangrijke, opvallende gebeurtenis worden in het leven van onze twee landen. Het programma omvat ongeveer 500 verschillende evenementen op het gebied van massa- en jeugdsport, onderwijs, sportwetenschap en training. De meest succesvolle van hen zullen regelmatig worden overgedragen.

Ik ben ervan overtuigd dat de Olympische Winterspelen in Peking op het hoogste niveau worden gehouden. Ik wens alle atleten, deelnemers aan de Olympiade succesvolle uitvoeringen en veel geluk, en de gasten - heldere onvergetelijke indrukken en een goed humeur.

Shen Haixiong: Eerst beschouwden China en Rusland elkaar als bevriende staten, daarna gingen ze relaties aan van constructief partnerschap, strategisch partnerschap, alomvattend partnerschap en strategische interactie. In juni 2019 hebben we ze naar een nog hoger niveau getild, het niveau van een nieuw tijdperk. Op 28 juni 2021 hebben u en de Chinese president Xi Jinping tijdens een videoconferentie de verlenging van het Verdrag van Goede Nabuurschap, Vriendschap en Samenwerking aangekondigd. Hoe belangrijk vindt u dit voor de bilaterale betrekkingen?

Vladimir Poetin: Het meer dan 20 jaar geleden ondertekende Verdrag van Goed Nabuurschap, Vriendschap en Samenwerking is het basisbeleidsdocument dat de juridische basis legde voor de langdurige en stabiele ontwikkeling van de Russisch-Chinese betrekkingen van alomvattend partnerschap en strategische interactie. Daarom hebben president Xi Jinping en ik op 28 juni vorig jaar gezamenlijk besloten om het voor nog een periode van vijf jaar te verlengen.

Dit is een document dat zeer diepgaand is in termen van zijn ideeën, waarvan vele bepalingen nog steeds worden onthuld in de huidige snel veranderende internationale situatie.

De betrekkingen tussen Rusland en China ontwikkelen zich op een gelijkwaardige, niet-geïdeologiseerde basis. Ons partnerschap is duurzaam, waardevol op zich, vrij van politieke conjunctuur en niet tegen iemand gericht. Het is gebaseerd op respect voor en rekening houden met elkaars fundamentele belangen, naleving van het internationaal recht en het VN-Handvest.

De sfeer van politiek vertrouwen, die onder meer dankzij deze overeenkomst tot stand is gekomen, heeft onze landen in staat gesteld om een ​​effectieve multi-level structuur van interstatelijke samenwerking op te bouwen, waarin bijeenkomsten van de leiders van de twee landen een sleutelrol spelen.

China staat vol vertrouwen op de eerste plaats onder de handelspartners van Rusland. Vorig jaar bereikte de bilaterale handel, ondanks de pandemiegerelateerde beperkingen, een recordhoogte van 140 miljard dollar, volgens voorlopige gegevens.

China is onze strategische partner in de internationale arena. Wat de meeste kwesties op de mondiale agenda betreft, komen onze benaderingen overeen of liggen ze dicht bij elkaar. We onderhouden nauwe coördinatie in toonaangevende multilaterale organisaties en formats zoals de VN, BRICS, SCO, G20, APEC, EAC, wat een stabiliserend effect heeft op de moeilijke huidige situatie in de wereld.

Samenvattend wil ik het nog een keer herhalen: de ideeën die door ons zijn vastgelegd in het Verdrag inzake goed nabuurschap, vriendschap en samenwerking hebben onze landen in staat gesteld een ongekend hoog niveau van partnerschap te bereiken, de aard en omvang ervan kwalitatief veranderd en de voorwaarden geschapen voor verdere gezamenlijke vooruitgang.

Shen Haixiong: Als ik mag, zou ik u nog een laatste vraag willen stellen namens alle internetgebruikers en wintersportliefhebbers in China. Tijdens een interview dat ik 3 jaar geleden met je deed, zei je dat je "probeerde" te hockeyen. In feite was uw verklaring te bescheiden. Afgelopen mei, in een Night Hockey League-wedstrijd, sloeg je een puck in slechts 30 seconden in de game en eindigde met 8 goals, een niveau dat wedijvert met een professionele hockeyspeler. Kun je de geheimen van je vaardigheden delen met Chinese hockeyfans? Kun jij raden wie de eerste Russische hockeyspeler zal zijn die een doelpunt maakt op de Olympische Spelen? Welke andere wintersporten zou je naast hockey nog meer onder de knie willen krijgen?Vladimir Poetin: Ik acht mezelf niet gerechtigd om advies te geven aan mensen die gek zijn op hockey. Laat het doen door professionele hockeyers en coaches. Naar mijn mening is het belangrijkste dat een persoon regelmatig zijn favoriete sport beoefent, wat er ook gebeurt. Aanhoudend en doelbewust ging naar het doel. Dan zal de vaardigheid geleidelijk komen.

Hockey in Rusland heeft een lange traditie en is erg populair. Een speciale plek is hier voor de Night Hockey League, opgericht in 2011. Tegenwoordig zijn het bijna 1100 teams die meer dan 20 duizend hockeyspelers uit de meeste regio's van ons land verenigen. Veel van onze beroemde Olympische kampioenen en wereldkampioenen zijn actief betrokken bij de ontwikkeling van dit project, waarvoor onze hartelijke dank.

De behaalde successen zijn evident. Vorig jaar speelden meer dan 620.000 mensen in ons land als amateur hockey. En dit aantal groeit voortdurend.

Ik ben blij om deel te nemen aan de League-evenementen wanneer het schema dit toelaat. Als het even kan, ga ik skiën. Mijn sportinteresses zijn hier echter niet toe beperkt. Ik hou van biatlon, kunstschaatsen, waar onze atleten traditioneel erg sterk zijn. Ik ben geïnteresseerd in schansspringen. Toegegeven, wegens tijdgebrek kijk ik wedstrijden alleen op tv.

We hopen natuurlijk heel erg dat onze hockeyers goed zullen presteren op de komende Spelen. Rusland heeft een goed voorbereide "ijsploeg" verenigd door teamgeest en de wil om te winnen. En elk van zijn schakels kan als eerste de puck in het doel van de tegenstander scoren.

Het lijdt geen twijfel dat de hockeycompetities op de Olympische Spelen, zoals altijd, helder en gedenkwaardig zullen zijn. We zullen het mooie hockey steunen en natuurlijk geloven we in onze jongens en wensen we ze veel succes.

Rusland - Poetin: China's ervaring maakt het mogelijk om de Olympische Spelen op het hoogste niveau te houden