Bbabo NET

Nieuws

Hoe de 1000 jaar oude leeuwendans met de tijd is meegegaan

Innovaties van Chinese gemeenschappen over de hele wereld hebben geleid tot steeds gedurfdere optredens en hebben het publiek geboeid.

Taichung, Taiwan – Eerst komen de oefenoefeningen om op te warmen terwijl een dozijn jonge mannen – en een vrouw – trappen, vegen en pirouettes maken op het ritme van een grote traditionele trommel. Daarna voeren ze om de beurt dezelfde bewegingen uit terwijl ze een groot leeuwenmasker vasthouden - dat sommige jongere studenten volledig dreigt te verzwelgen.

Een paar oefenen dan in paren - de ene houdt de leeuwenkop omhoog, terwijl de andere, voorovergebogen en bedekt met stof, in stap volgt om het effect van een tot leven gebracht dier te creëren. Uiteindelijk zullen de dansers ook het gezicht van de pop moeten manipuleren terwijl ze bewegen, zodat hij knippert en zijn mond opent als een echt dier. Tegen het einde van elke routine van twee tot drie minuten is iedereen buiten adem.

“Dit is een geblokkeerde praktijk. We leren ze een nieuwe beweging en ze oefenen 10 keer samen', zegt Chen Chung-yu, die naast het coachen van studenten in de leeuwendans ook voorzitter is van de afdeling lichamelijke opvoeding van de National Taiwan Sport University.

Het punt is, zegt hij, om studenten een idee te geven van hoe ze moeten improviseren door verschillende combinaties van bewegingen uit te proberen.

Leeuwendansen zijn een van de meest iconische uitvoeringen in de Chinese culturele wereld en worden het hele jaar door gehouden om religieuze festivals te markeren en geluk te brengen. Het nieuwe maanjaar is echter de drukste tijd van het jaar en met de start van het Jaar van de Tijger hebben veel artiesten zich wekenlang voorbereid op back-to-back optredens.

Traditie als teamsport

Voor veel van Chens studenten is de leeuwendans een kruising tussen een teamsport en dansles.

Taiwanese studenten beginnen al op jonge leeftijd met oefenen, net als tennis, voetbal of gymnastiek.

"Mijn familie wist niet wat ze met me aan moesten", zei universiteitsstudent Chen Zhenyuan, die zijn energieke persoonlijkheid als achtjarige beschreef. Dus zijn ouders schreven hem in voor leeuwendans.

Zijn eerdere training was gericht op variaties van de leeuwendans uit Zuid-China, zoals de iconische "Kantonese" stijl, waarvan het harige, full-headed masker te zien is in straten van Hong Kong tot Londen die pech verjagen. De uitvoering is vaak zeer interactief, waarbij het publiek geschenken aan de leeuw geeft terwijl de artiesten het dier laten flirten en poseren op het ritme van de drums en het gekletter van de cimbalen.

Nu hij ouder is, is Chen eindelijk begonnen met het leren van de meer acrobatische dans in Noord-Chinese of Peking-stijl, waarbij een paar artiesten samen op en af ​​gestapelde tafelachtige platforms springen en de bewegingen nabootsen van een behendige en enorme grote kat .

Er zijn competities van school tot internationaal niveau met om de twee jaar een Wereldkampioenschap in de Maleisische hooglandresort Genting.

De kracht en behendigheid die nodig zijn voor sommige optredens is een van de redenen waarom universiteitsstudent Qiu Zifang vermoedt dat ze een van de weinige vrouwen is die meer oefent dan twee vrouwelijke instructeurs. Qiu, die de leeuwendans voor het eerst zag in een plaatselijke tempel in de buurt van haar huis, werd geïnspireerd om zich bij haar middelbare schoolteam aan te sluiten en won verschillende medailles.

Ze zegt dat "omdat dit een soort volksgebruik is, er meer mannen zijn", in overeenstemming met de genderstratificatie die in de traditionele Chinese cultuur wordt aangetroffen. In Taiwan is deze houding in ieder geval veranderd, aangezien veel schoolteams nu overheidsfinanciering ontvangen.

De studenten van Chen krijgen ook de kans om de Taiwanese Hoklo- en Hakka-stijlen te leren, die afkomstig zijn van de eerste Chinese etnische groepen van het eiland. Bewegingen in beide variaties weerspiegelen de wortels van de krijgskunst van de dans, zoals het ooit werd beoefend door vroege immigranten om hun fysieke fitheid en vechtvaardigheden op peil te houden, net zoals de Taiwanese volkskunst Songjiang Zhen of de Songjiang Battle Array, zei Chen.

Innovaties

Tijdens wedstrijden worden uitvoeringen meestal verdeeld in "noordelijke" of "zuidelijke" leeuwendans om de jurering te standaardiseren, maar er zijn een groot aantal variaties op basis van locatie, culturele achtergrond en zelfs een bepaalde leeuw dansmeester, zei Tsun-Hui Hung, een Taiwanese muzikant en academicus die voor de wetenschappelijke non-profit Association of Asian Studies heeft geschreven over de geschiedenis van de Taiwanese leeuwendans.

“De Chinese cultuur is niet zomaar één grote cultuur, het is meer een overkoepelende term. Dus je hebt iets dat de 'leeuwendans' wordt genoemd, maar dan zijn de versieringen en de manier waarop ze de passen doen zo verschillend van locatie', zei ze vanuit haar huis op Hawaï, waar ze ook een bekende muzikant is die speelt de erhu (een traditioneel tweesnarig instrument dat met een strijkstok wordt bespeeld) en treedt vaak op samen met leeuwendansers.

"In Taiwan, in de 19e eeuw, beoefenden mensen leeuwendans omdat ze fysieke training wilden hebben, maar voor andere regio's willen ze eigenlijk gewoon (optreden) om geluk te brengen aan de gemeenschap, dus ze hebben allemaal verschillende redenen, ' zei Hung.De ontwikkeling van de 1000 jaar oude leeuwendans heeft geprofiteerd van de enorme Chinese diaspora, waarbij overzeese Chinezen en Taiwanezen de traditie van leeuwendans levend hebben gehouden toen het werd verboden tijdens de Chinese Culturele Revolutie, terwijl ze er ook hun eigen draai aan gaven.

Maleisische en Singaporese maskers worden door veel artiesten gewaardeerd omdat ze zijn gemaakt van lichtere materialen dan de originelen, terwijl Maleisiërs algemeen wordt gecrediteerd met het ontwikkelen van een stunt waarbij artiesten tussen hoge, smalle palen springen - soms over water.

De populaire truc was ooit een prestatiehoofdstuk in Zuidoost-Azië en wordt uitgevoerd in competities over de hele wereld en heeft zelfs zijn weg terug gevonden naar China.

Taiwanese smeltkroes

Veel Taiwanese gezelschappen hebben ook hun eigen smaak dankzij de unieke immigratiepatronen van het eiland, zei Wang Qing-zhong, die aan het hoofd staat van de vier generaties Ching Ho Kuang Lion Dance Troupe in Wanhua in Taipei. wijk.

De eerste immigranten van Taiwan kwamen oorspronkelijk uit Fujian, maar aan het einde van de Chinese burgeroorlog vluchtten miljoenen vluchtelingen naar het eiland, met culturele praktijken uit het hele land mee. Voor het eerst leefden mensen die in verschillende provincies geïsoleerd waren geweest, plotseling voor het eerst naast elkaar.

Als de eerste in zijn familie die leeuwendans studeerde, leerde Wangs vader een hybride stijl uit de zuidelijke provincies Guangdong en Guangxi, omdat de stichtende leden - twee militaire officieren die fit wilden blijven - een enkele hybride groep creëerden die stijlen uit verschillende provincies verenigde.

Hoewel de oprichters oorspronkelijk alleen studenten lesgaven die in China waren geboren, lieten ze uiteindelijk Taiwanese leden zoals Wang's vader toe toen oud en nieuw binnenkwamen, niet alleen in culturele activiteiten maar ook in de hele Taiwanese samenleving.

De Ching Ho Kuang Lion Dance Troupe heeft de Guangdong-Guangxi-traditie voortgezet, hoewel hun familie oorspronkelijk van elders in China kwam, maar Wang zegt dat een soortgelijk patroon in Taiwan werd herhaald toen stijlen 'door elkaar heen raakten'.

Deze vermenging en culturele uitwisseling tussen leeuwendansgroepen gaat door tot op de dag van vandaag, dankzij technologie.

Van het delen van VHS-tapes van optredens in de jaren tachtig tot de komst van internet in de jaren negentig en 2000, de leeuwendans is blijven evolueren.

"De praktijk breidt zich uit omdat je hier een YouTube-video van kunt bekijken en leren hoe je het moet doen en het is heel gemakkelijk om online te gaan en de apparatuur te kopen, terwijl je voorheen persoonlijk moest gaan om iemand te vinden om je les te geven," zei Wang .

In Taiwan lijkt de voorkeursmethode voor het leren van leeuwendans nog steeds het deelnemen aan een gezelschap of studeren op school, maar naarmate het Jaar van de Tijger van start gaat, zal elk type leeuwendans over de hele wereld te zien zijn.

Hoe de 1000 jaar oude leeuwendans met de tijd is meegegaan