Azerbejdżan (bbabo.net) – Baku, 23 grudnia
Pytanie zostało skierowane do Google kanałami dyplomatycznymi, że na mapach geograficznych w aplikacji Google Maps, obok oficjalnych nazw w języku azerbejdżańskim terytoriów regionu karabaskiego w Azerbejdżanie, wskazane są ich zniekształcone nazwy w języku ormiańskim. Do kierownictwa firmy wysłano pismo w sprawie zniekształcenia toponimów terytoriów azerbejdżańskich, a na przeciwną stronę wysłano listę oficjalnych nazw geograficznych odpowiednich terytoriów Azerbejdżanu.
Podobno powiedziała to szefowa służby prasowej MSZ Republiki Azerbejdżanu Leyla Abdullayeva w odpowiedzi na pytanie o nazwy terytoriów wyzwolonych spod okupacji Azerbejdżanu w aplikacji Google Maps.
Leyla Abdullayeva powiedziała: „W maju br. na dorocznej sesji Grupy Ekspertów ONZ ds. Nazw Geograficznych (UNGEGN) przedstawiono krajowy raport, przygotowany wspólnie z Ministerstwem Ekologii i Zasobów Naturalnych Republiki Azerbejdżanu.
Raport ten zawierał listę oficjalnie zatwierdzonych i ustandaryzowanych nazw 4589 osad w Azerbejdżanie, angielskiej i rosyjskiej, a także nazwy 125 obiektów geograficznych znajdujących się na terytoriach dotkniętych konfliktem ormiańsko-azerbejdżańskim.
Zgodnie z rezolucjami przyjętymi w ramach Konferencji ONZ w sprawie Standaryzacji Nazw Geograficznych niedopuszczalne jest dokonywanie zmian w standaryzowanych nazwach geograficznych przez upoważnioną strukturę państwową jakiegokolwiek kraju, a zmiany te nie mogą być uznane przez ONZ.
Jeśli chodzi o platformę Google Maps, to chciałbym zaznaczyć, że działa ona na podstawie indywidualnych żądań użytkowników. Z tego punktu widzenia niezwykle ważne są pisemne apele do towarzystwa obywateli i organizacji pozarządowych.
Ten problem jest obecnie w centrum uwagi i nadal podejmowane są wysiłki w celu skorygowania zniekształceń ”.
bbabo.Net