Bbabo NET

Społeczeństwo Wiadomości

Tłumacz i bloger Dmitrij „Goblin” Puchkow w szpitalu

Rosyjski tłumacz i bloger Dmitrij Puczkow, znany pod pseudonimem Goblin, ogłosił swoją hospitalizację. Pisał o tym na swojej stronie na Instagramie.

„Jak ten łoś w dowcipie: „Wciąż piję i piję, ale dla mnie jest coraz gorzej”. Choroba nie ustępuje przez drugi tydzień, postanowiłem oddać się specjalistom - poszedłem do szpitala ”- powiedział bloger w wiadomości.

W następnym poście załączył zdjęcie oddziału szpitalnego: „Położył się autorytatywnie”, pisał Puchkov. Jego subskrybenci zostali poproszeni o omówienie przyczyn hospitalizacji, ale Puchkov nie odpowiedział na ich pytania.

Wcześniej „Goblin” Puczkow w rozmowie z aktorem Jegorem Berojewem potępił za paralelę między „paszportem aryjskim” a dokumentem o szczepieniach przeciwko COVID-19. Wyraził również ubolewanie, że Beroev ma możliwość rozpowszechniania wśród fanów takich opinii o środkach anty-COVID.

Beroev opublikował post na portalach społecznościowych, w którym opowiedział historię anenpass, dokumentu, który służył jako dowód aryjskiego pochodzenia w nazistowskich Niemczech. Subskrybenci uznali to za alegorię środków antykoronawirusowych w Rosji, ponieważ aktor wcześniej wyróżniał się takimi porównaniami. Tak więc zeszłego lata zrównał ograniczenia mające na celu zwalczanie COVID-19 z prześladowaniem Żydów podczas Holokaustu.

Tłumacz i bloger Dmitrij „Goblin” Puchkow w szpitalu