Bbabo NET

Cultura & Arte Notícias

Encontro com os poetas Lyudmila Mindova e Aziz Shakir-Tash

As reuniões no Clube de Redação da Biblioteca Nacional "S. St. Cirilo e Metódio ” gradualmente se tornaram uma tradição. Seu iniciador e apresentador é o escritor Yanitsa Radeva, que convidou o público para um encontro com dois poetas em 10 de fevereiro - Lyudmila Mindova e Aziz Shakir-Tash, que falarão sobre poesia, literatura, temas, poemas e importante local de tradução. Esses são alguns dos nomes valiosos da poesia contemporânea búlgara, que, no entanto, não estão entre seus representantes barulhentos. Pelo contrário - cada um deles faz seu trabalho tranquilamente, com dedicação e perseverança. Ambos os poetas têm uma voz própria e específica, seus livros sempre provocam uma resposta entre os apreciadores de poesia de qualidade.

Além de poetas, são tradutores, pesquisadores e professores. Graças às traduções que fizeram ao longo dos anos, a literatura balcânica tornou-se mais conhecida pelos leitores búlgaros.

Lyudmila Mindova publicou várias coletâneas de poemas - "Blues in no time", "Tambos", "Life without music", "The Tree of Remembrance", um "Novel for the Name", bem como dois livros literários "The Voice do Barroco". Ivan Gundulic e a Norma Barroca Croata ”e“ A Outra Ítaca. Para a Casa da Literatura. Foi indicada ao Prêmio de Poesia Ivan Nikolov e ao Prêmio Peroto. Traduziu autores como Danilo Kish, Dubravka Ugresic, Josip Osti, Ales Debelyak, Tomaz Salamun, Ivan Herceg, Simo Mraovic e outros. Ele é professor associado do Instituto de Estudos Balcânicos do Centro Alexander Fol de Tracologia (BAS) e professor de meio período na Faculdade de Filologia Eslava da Universidade de Sofia.

Aziz Nazmi Shakir-Tash publicou sua primeira coleção de poemas, An Occasion for Heaven, em 1993. Depois veio "At 22", "Apocrypha for Rain", "Heaven at 33", apresentado na Biblioteca do Congresso em Washington, DC, Chopin Theatre do Chicago Writers' Guild, a Manara Tower em Kuala Lumpur e muito mais. Sua quinta coleção de poemas chama-se "A Volta ao Mundo da Falta". Ele traduziu para a poesia e prosa búlgara do turco para Kemal Yozer, Murat Gulsoy, Aslı Erdogan, Sibel Türker, Chiller Ilhan, Ahmed Hilmi Filibeliata e outros. Ele também traduziu do árabe junto com Maya Tsenova, e do búlgaro para o turco ele recriou "Vida e Sofrimento do Pecador Sofrônio", "Livro de Sofrônio" de Vera Mutafchieva e "Livro para os Búlgaros" de Petar Mutafchiev. Ele trabalha no Departamento de Estudos Mediterrânicos e Orientais da New Bulgarian University.

Ouça Lyudmila Mindova e Aziz Shakir-Tash.

Fotos - nationallibrary.bg

Encontro com os poetas Lyudmila Mindova e Aziz Shakir-Tash