Bbabo NET

Новости

Сломанные жизни: спираль насилия в Центральной Мали

Мопти, Мали: Солдат, школьница, учительница, боевик... В кошмаре центрального Мали у каждой есть своя история о насилии, выживании и потерях.

В ходе интервью, проведенных в течение 18 месяцев, восемь человек рассказали AFP, как резко изменил их жизнь этот жестокий конфликт в самом сердце Сахеля. Центральный Мали — одно из самых жестоких мест в мире — засушливый регион, преследуемый этническими убийствами, насилием «око» и безжалостными нападениями на войска, полицию или другие предполагаемые символы государства.

Насилие охватило регион с 2015 года, когда пламенный проповедник Амаду Куфа создал боевую группировку, связанную с «Аль-Каидой». Вербовав в то время из своей собственной группы фулани, также известной как Пеул, его движение вызвало подозрения в отношении полукочевого скотоводческого сообщества. Зажглась этническая пороховая бочка.

«Я был убежден, что эти люди, которых они называют боевиками, больше уважают людей, чем армию», — сказал Билал, 37 лет, бамбара.

Он присоединился к боевикам, так как не мог сводить концы с концами за счет продажи рыбы. Эти восемь человек были опрошены в столице Бамако, нестабильном центральном городе Мопти или городе Севаре.

Их имена были изменены AFP в целях их защиты. Центральный Мали - это место проживания многих национальностей, и трения, особенно из-за земли, являются обычным явлением.

Эти древние антагонизмы вспыхнули, когда появилась группа Куфы. Сегодня регион охватил лесной пожар ненависти и недоверия. Около 200 000 человек покинули свои дома, тысячи были убиты.

Кажется, никто не был пощажен — как слишком хорошо знает Рокия, женщина в возрасте около 50 лет из кочевой этнической группы бозо. Ее семью рыбаков боевики остановили на берегу реки Нигер в 2018 году. Забрали ее мужа Ба, братьев Амаду и Синбарму, сыновей Махамата и Лассану.

«Я не сплю, жизнь больше не имеет смысла. Все может продолжаться или остановиться, для меня это не имеет значения», — сказала она.

Некоторые этнические группы сформировали так называемые силы самообороны, такие как Дан Нан Амбассагоу, которые возникли в рамках традиционной общины охотников догонов.

Когда боевики прибыли в деревню Жоржа, он присоединился к ополчению догонов.

«Как старший, я унаследовал защитные амулеты и охотничье ружье отца. Ответственность легла на меня, я должен был идти и драться», — рассказал бывший милиционер, которому около 40 лет.

Посольство Дан Нан было обвинено НПО и ООН в массовых убийствах в деревнях фулани, но оно отрицает это обвинение.

Сила официально была распущена, но продолжает действовать. Четырнадцатилетняя школьница Фулани Фатумата пережила нападение на свою деревню, потому что, по ее словам, после стрельбы «они, должно быть, подумали, что я мертва».

В центральной части Мали места, считающиеся символами государства, становятся мишенью джихадистов.

«Мы знали, что ситуация нехорошая. Мы слышали о закрытых школах, но мы продолжали работать ради детей», — сказал 36-летний учитель Сидики.

Малик, солдат в возрасте около 30 лет, описал ужас засады джихадистов, в результате которой были убиты или ранены его товарищи.

По его словам, тем, кто находится на передовой, «часто не хватает еды, медикаментов и боеприпасов». 42-летний торговец фулани Кассим рассказал, как его продержали под стражей 28 дней, потому что «они думают, что мы, фулани, все согласны с джихадом».

Ряд деревень подписал мирные соглашения — иногда под давлением — с боевиками. Затем есть случай с радиожурналистом Баширом, 42-летним фулани, который иллюстрирует, насколько ужасно искажено сознание насилием.

Боевики ложно обвинили его в том, что он армейский информатор, а затем догоны ложно обвинили его в том, что он боевик.

Сломанные жизни: спираль насилия в Центральной Мали