Bbabo NET

Новости

Юбилейный год королевы только начался, но плохие новости не закончились для членов королевской семьи.

ЛОНДОН. В королевской семье, где скандалы, кажется, вращаются среди ее членов с почти метрономической регулярностью, можно было бы предсказать, что во вторник за новостью о том, что принц Эндрю урегулировал против него иск о сексуальном насилии, вскоре последует новое, тревожное раскрытие информации о другой королевской семье.

Разумеется, не прошло и 24 часов, как лондонская столичная полиция объявила о расследовании утверждений о том, что благотворительная организация, возглавляемая принцем Чарльзом, предложила помочь богатому саудовцу получить рыцарское звание и британское гражданство в обмен на пожертвование. Представитель Чарльза настаивал на том, что ему ничего не известно ни о какой сделке.

Для королевы Елизаветы II это было тяжелое начало года, который должен отпраздновать ее семь десятилетий на троне. И все же, несмотря на все вопросы, связанные с Фондом принца, которые уже привели к отставке его исполнительного директора, падение принца Эндрю, вероятно, оставит более неизгладимое пятно на Доме Виндзоров.

В то время как Эндрю, второй сын королевы, не признал себя виновным в урегулировании спора, он был вынужден похвалить Вирджинию Джуффре, которая обвинила его в изнасиловании ее, когда она была подростком, за ее смелость в выступлении. Он также согласился выплатить ей сумму, которая, по сообщениям лондонских газет, превышала 13 миллионов долларов.

«Мы находимся в новых водах», — сказал Эд Оуэнс, историк, писавший об отношениях между СМИ и монархией. «Такого рода дела никогда не возбуждались против члена королевской семьи. Вот почему мы наблюдаем, как у семьи так много проблем с тем, чтобы уйти от этого».

Перспектива дней сомнительных показаний Джуффре о ее отношениях с Эндрю, очевидно, была настолько отрезвляющей, что убедила принца и королевскую семью положить конец этому делу — очень дорогой ценой денег и репутации, и даже после того, как Эндрю 61-летний поклялся, что будет бороться, чтобы очистить свое имя.

Несмотря на все различия, проблемы Эндрю и Чарльза поднимают неясные вопросы о деньгах и о том, как они движутся в непрозрачном королевском мире.

Кто заплатит за Андрея, остается загадкой. Аналитики, отслеживающие состояние семьи, говорят, что маловероятно, что он смог бы выплатить его без помощи королевы или других лиц.

«Это выявляет секретность и молчание, которые существуют в отношении королевских финансов», — сказал Оуэнс. «Тот факт, что отсутствует прозрачность, будет становиться все более трудным в этом мире, управляемом социальными сетями. Люди более чувствительны к запутыванию».

The Sunday Times и Mail on Sunday сообщили об обвинениях в сделке «деньги за почести» в Фонде принца в прошлом году, благотворительная организация заказала независимое расследование, и Фосетт подал в отставку с поста ее исполнительного директора.

Полиция заявила в среду, что у них достаточно доказательств, чтобы начать официальное расследование того, нарушил ли фонд закон 1925 года, запрещающий продажу пэров или других королевских почестей. Он использует то же подразделение, которое расследует, нарушают ли общественные собрания на Даунинг-стрит ограничения на блокировку коронавируса.

По словам королевских экспертов, если Скотленд-Ярд обнаружит доказательства того, что Чарльз знал о потенциальной плате за услугу, это будет представлять серьезную опасность для 73-летнего наследника престола. Даже без участия Карла это могло бросить резкий свет на агрессивные методы лейтенантов принца.

Для 95-летней королевы угроза Чарльзу в каком-то смысле является еще большей головной болью, чем позор Эндрю. Из-за недавних проблем со здоровьем и приближения празднования платинового юбилея она решила привести дела семьи в порядок. Например, недавно она заявила, что, когда Чарльз взойдет на престол, его жена Камилла будет называться королевой.

Но эта неделя послужила напоминанием о ее хрупкости. В среду, когда двое посетителей Виндзорского замка спросили ее, как она себя чувствует, королева, улыбаясь и сжимая трость, указала на свои ноги и сказала: «Ну, как видите, я не могу двигаться».

«Часы тикают, — сказал Питер Хант, бывший королевский корреспондент Би-би-си. «Они отчаянно пытаются расчистить путь Чарльзу. Теперь на этом пути внезапно появляется Майкл Фосетт».

«Для Эндрю было обязательным урегулировать дело до того, как в конце марта будут взяты показания под присягой», — сказал Дэниел Тейлор, адвокат из Лондона, который представлял интересы клиентов в делах о конфиденциальности против таблоидов о взломе телефонов.

Тот факт, что Эндрю урегулировал дело, кажется, усилил чувство общественного презрения, хотя внесудебное урегулирование споров так же распространено в Великобритании, как и в Соединенных Штатах. Заголовки лондонских таблоидов резюмировали преобладающее отвращение.

«Его последний позор», — гремело Солнце. «Эндрю разорвал сделку по сексуальному делу… Но пути назад нет», — написала Daily Express. «Королевский проступок» выплачивается сексуальной жертве, которую он никогда не встречал. Как и вы», — написала Daily Star, ссылаясь на утверждение Эндрю в интервью BBC в 2019 году о том, что он «не помнит» о встрече с Джуффре.

The Star опубликовала в заголовке уже знакомую фотографию, сделанную в лондонском таунхаусе, на которой Эндрю обнял девушку за талию, а бывшая девушка Эпштейна, Гислен Максвелл, улыбалась на заднем плане.

Букингемский дворец отправил Эндрю во внутреннюю ссылку, лишив его почетных воинских званий и официальных обязанностей, и предупредил, что реабилитации не будет. Но осталось неясным, поможет ли королева, которая зарабатывает более 30 миллионов долларов в год на обширных частных владениях недвижимостью, оплатить урегулирование.

«Короткий ответ: ему не хватает», — сказал Дэвид МакКлюр, автор книги «Королевское наследие», посвященной финансам монархии. «У королевы достаточно. И выплата 10 миллионов фунтов стерлингов — это относительно небольшая сумма по сравнению с репутационным ущербом, который может быть нанесен семье в результате судебного разбирательства».

© 2022 Компания Нью-Йорк Таймс

Подробнее читайте на nytimes.com

Юбилейный год королевы только начался, но плохие новости не закончились для членов королевской семьи.