Bbabo NET

Общество Новости

Когда это уместно, используйте «Крунг Тхеп Маха Накхон»: министр культуры

Министр Itthiphol сказал, что транслитерация тайской столицы может представлять столицу, которая процветает во многих аспектах, таких как искусство и культура, более четко, чем название Бангкок, которое относится к городу, похожему на другие столицы.

Он сказал, что Министерство культуры будет продвигать использование Крунг Тхеп Маха Накхон, потому что это само по себе имеет культурное значение.

«В прошлом иностранцы называли столицу Таиланда Бангкоком, но имя Крунг Тхеп Маха Накхон было дано королем Рамой I, оно красивое и мелодичное», — пояснил Иттифол.

Когда это уместно, используйте «Крунг Тхеп Маха Накхон»: министр культуры