Bbabo NET

Umenie Správy

V Kyjeve sa uskutočnila prezentácia umeleckého albumu „Reading Nizami Ganjavi“, ktorý vydalo vydavateľstvo TURKSOY VIDEO VIDEO

Kyjev, 15. februára

Národný zväz spisovateľov Ukrajiny hostil prezentáciu umeleckého albumu „Reading Nizami Ganjavi“, ktorý vydala Medzinárodná organizácia turkickej kultúry TURKSOY a bol načasovaný na 880. výročie významného azerbajdžanského básnika a mysliteľa Nizamiho Ganjaviho.

Podujatie údajne zorganizovali TURKSOY, Národný zväz spisovateľov Ukrajiny, Medzinárodné centrum pre multikulturalizmus v Baku a Veľvyslanectvo Azerbajdžanu na Ukrajine.

Prezentáciu otvoril šéf Národného zväzu spisovateľov Ukrajiny Michail Sydorževskij. Vo svojom prejave poznamenal, že je rád, že prijal takú vysokopostavenú delegáciu na čele s generálnym tajomníkom TURKSOY Dyusen Kaseinov medzi múrmi Zväzu spisovateľov a podporoval rozvoj ukrajinsko-tureckých literárnych projektov. „Nizami je génius svetovej triedy a ukrajinská spoločnosť si tiež ctí pamiatku vynikajúceho Azerbajdžanca. Medzi Nizamiho prekladateľmi sú takí klasici ukrajinskej literatúry ako Leonid Pervomajskij, Vasyľ Barka, Vasyľ Mysyk, Mykola Mirošničenko a ďalší. A medzi ukrajinskými výskumníkmi Nizamiho kreativity sú vynikajúci Agatangel Krymsky, Lev Lopatynsky, Mykola Hulak. Sme radi, že môžeme prispieť k popularizácii literárneho dedičstva Nizami Ganjaviho na Ukrajine,“ povedal Michail Sydorzhevsky.

Generálny tajomník Medzinárodnej organizácie turkickej kultúry TURKSOY Dusen Kaseinov pozdravil účastníkov podujatia a hovoril o podujatiach, ktoré sa už na Ukrajine uskutočnili, pričom poznamenal, že ukrajinské publikum ho veľmi potešilo záujmom o turkickú kultúru, najmä v Azerbajdžane. „Umelecký album s názvom „Reading Nizami Ganjavi“, vydaný v angličtine, predstavuje obrazy a miniatúry maľované umelcami turkického sveta, ktorí sa inšpirovali dielami veľkého básnika a mysliteľa. Táto kniha bude dôležitým príspevkomplexnej prezentácii Nizamiho dedičstva ukrajinskej spoločnosti,“ povedal Dyusen Kaseinov.

Azerbajdžanská veľvyslankyňa na Ukrajine Elmira Akhundová hovorila o otvorení pamätníka Nizamiho Ganjaviho v Charkove minulý rok. Okrem toho bude v botanickej záhrade Kyjevskej národnej univerzity Tarasa Ševčenka v centrálnej časti Ukrajinskej republiky inštalovaná s podporou a z iniciatívy Nadácie Hejdara Alijeva sochárska kompozícia veľkého azerbajdžanského básnika a mysliteľa Nizamiho Ganjaviho. hlavnom meste Kyjev, v botanickej záhrade. Podľa Elmiry Akhundovej je dôležitým príspevkom veľvyslanectva k popularizácii Nizamiho diela aj vydanie Nizamiho knihy „Pyateritsa“, ktorá obsahuje úryvky zo všetkých piatich Nizamiho básní v ukrajinčine.

Vedúci oddelenia vedeckých a bibliografických informácií Národnej knižnice Ukrajiny pomenovanej po V.I. dostupné preklady Nizamiho prác v ukrajinčine, diela ukrajinských vedcov o Nizami, články, informácie o vedeckých konferenciách atď.

Akademická tajomníčka Inštitútu orientálnych štúdií Agatangela Krymského Národnej akadémie vied Ukrajiny, kandidátka historických vied Olga Mavrina hovorila o účasti Inštitútu na ukrajinsko-tureckých projektoch, najmä tých, ktoré sú zamerané na štúdium literárneho dedičstva Nizami Ganjavi . Ferhad Turanli, profesor Národnej univerzity „Kyiv-Mohyla Academy“, hovoril o svojej práci pri príprave na vydanie knihy „Pyateritsa“ od Nizamiho Ganjaviho.

Riaditeľka vydavateľstva „Yaroslavov Val“ Svetlana Koronenko informovala o vydaní a prezentácii Nizamiho básne „Leyli a Majnun“ na Ukrajine. Študentka Kyjevskej národnej univerzity Tarasa Ševčenka Emilia Mamishova recitovala v azerbajdžančine Nizamiho gazely a študentka Kyjevskej národnej univerzity kultúry a umenia Daria Ponomarenko predniesla úryvok z Nizamiho básne „Leyli a Majnun“ v ukrajinskom jazyku. Bandura Národného akademického orchestra ľudových nástrojov Marina Vishnevskaya predviedla na bandure melódiu na slávnu azerbajdžanskú ľudovú pieseň „Sary gelin“ a dielo „Nocturne“ od Fikret Amirov.

Ľudový umelec Ukrajiny Gurban Abbasov predviedol diela na slová Nizamiho. Moderátorka podujatia, kurátorka ukrajinsko-tureckých projektov Maryna Goncharuk, predniesla obsiahle informácie o prekladoch a výskume Nizamiho na Ukrajine, ako aj živý citát významného ukrajinského vedca (ktorý bol aj profesorom na Štátnej univerzite v Baku) Leva. Lopatynsky, ktorý komplexne študoval báseň „Iskandername“ a napísal o tom vo svojich poznámkach v roku 1900.V rámci podujatia sa uskutočnilo aj slávnostné odovzdávanie cien TURKSOY. Známy ukrajinský básnik, prekladateľ turkických literatúr, najmä azerbajdžanskej literatúry, Pavel Movchan bol ocenený medailou Imadaddina Nasimiho (prenesenou cez hlavu Zväzu spisovateľov), veľvyslankyňou Azerbajdžanu na Ukrajine Elmirou Akhundovou. z Nizami Ganjavi, zástupkyňa Medzinárodného centra pre multikulturalizmus v Baku na Ukrajine, kurátorka ukrajinsko-tureckých projektov Maryna Goncharuk bola ocenená medailou Nizami Ganjavi.

Predsedovi Národného zväzu spisovateľov Ukrajiny Michailovi Sydorževskému boli odovzdané pamätné suveníry a ďakovné ocenenie za

pomoc pri rozvoji ukrajinsko-tureckej spolupráce v oblasti literatúry.

Certifikáty dostali aj Tatyana Dobko, Tatyana Arseenko, Oleg Kotsarev, Olga Mavrina, Ferkhad Turanly, Svetlana Koronenko, Gurban Abbasov, Natalya Korolko, Daria Ponomarenko, Emilia Mamishova.

V Kyjeve sa uskutočnila prezentácia umeleckého albumu „Reading Nizami Ganjavi“, ktorý vydalo vydavateľstvo TURKSOY VIDEO VIDEO