Bbabo NET

Spoločnosť Správy

Čína sa snaží zabiť romantické drámy „chlapčenskej lásky“ s tematikou gayov uprostred rozsiahlejšieho zásahu proti zábavnému priemyslu

Jednou z najúspešnejších dramatických sérií v Číne za posledný rok je Slovo cti, ktorá zobrazuje priateľstvo a bratskú lásku dvoch mužských protagonistov.

Nielenže zmenila dvoch málo známych popredných hercov, Gong Jun a Zhang Zhehan, na super idoly, ale získala aj hodnotenie 8,6 z 10 od viac ako 565 000 používateľov na platforme Douban na hodnotenie médií.

Je to len jedna z drám dangai, typ čínskej drámy adaptovaný z chlapčenských milostných románov, ktoré vznikli v Japonsku a ktoré v posledných rokoch vzali čínsky televízny priemysel útokom.

Diváci však v blízkej budúcnosti možno neuvidia nič nové v tomto žánri, keďže budú narastať výzvy úradov na bojkot.

Dangai drámy, ktoré sa používajú na zobrazenie homosexuálnych vzťahov nahradením sexuálnych prvkov podtextom alebo bromance, sú regulátormi považované za „zavádzajúce“ pre mladšie generácie, ktoré prispievajú k „uctievaniu toxických idolov“ uprostred širšieho zásahu proti čínskej kultúre fanúšikov od minulého roka.

Na národnej konferencii o televíznom a filmovom priemysle začiatkom tohto mesiaca Yang Shuo, ktorý vedie mestskú rozhlasovú a televíznu kanceláriu v Pekingu, uviedol, že jeho autorita úplne zakázala žáner dangai vo filmoch a televíznych seriáloch, aby „vytvoril čistý a zdravý kyberpriestor pre hlavné mesto".

Hoci úrad má kontrolu iba nad obsahom produkovaným v mestskej časti Pekingu, zákaz bude mať oveľa širší vplyv, keďže dve z troch popredných čínskych vysielacích platforiem, iQiyi a Youku, sa nachádzajú v Pekingu.

Vyplýva to zo smernice najvyššieho mediálneho regulátora v krajine spred niekoľkých mesiacov.

V septembri Národná správa pre rozhlas a televíziu (NRTA) vyzvala na ukončenie dangai spolu so sériou zábavných fenoménov vrátane naháňania online návštevnosti, závratných miezd celebrít a daňových únikov.

Ako veľmi lukratívna forma drámy posledných rokov pochádza dangai z čínskeho žánru literatúry požičaného z Japonska – danmei, ktorý sa točí okolo homosexuálov a ich romantických vzťahov, či chlapčenskej lásky.

Chlapčenské milostné príbehy sa v juhovýchodnej Ázii ukázali ako čoraz populárnejšie, a to ako v komunite LGBT, tak aj medzi heterosexuálnymi ženami.

V rokoch 2014 až 2020 bolo v Thajsku vyrobených a vydaných 57 sérií v rámci žánru chlapčenská láska, informoval predtým South China Morning Post.

Lu Peng, výskumník zo Šanghajskej akadémie sociálnych vied, uviedol, že bojkot je skôr výsledkom údajných sociálnych problémov, ktoré dangai drámy spôsobili, než samotným obsahom.

„Tieto drámy boli v prvom rade o chlapskej láske, ako napríklad Addicted s Johnnym Huangom a Timmym Xu v hlavnej úlohe, čo bolo v rozpore s mainstreamovou ideológiou krajiny, a preto by sa dalo označiť za „problematické“, no neskôr bol takýto obsah nahradený bromanciou. ktorému niet čo vyčítať,“ povedal.

"Problémy dnešných drám dangai spočívajú najmä vo fanúšikoch, vo veľkom online rozruchu, ktorý vytvárajú, a v online súbojoch medzi rôznymi súperiacimi skupinami. Ak popularita dangai viedla k zlému sociálnemu správaniu, potom je správne hľadať riešenie," dodal Lu.

Úrady sú čoraz viac znepokojené horlivým fandomom v Číne, kde organizované skupiny fanúšikov venujú čas a peniaze zvyšovaniu popularity svojho idolu, vrátane hlasovania online, kupovania tovaru celebrít a zanechávania priaznivých komentárov na sociálnych sieťach.

Addicted, populárna 15-dielna televízna dráma o milostnom príbehu dvoch mladých mužov, bola na príkaz NRTA v roku 2016 náhle odstránená zo všetkých čínskych video platforiem po odvysielaní 12 epizód.

Čoskoro na to Čína zakázala televíznym producentom vytvárať programy, ktoré „ukazujú abnormálne sexuálne vzťahy a správanie, ako je incest, vzťahy medzi osobami rovnakého pohlavia, sexuálna perverzia, sexuálne útoky, sexuálne zneužívanie a sexuálne násilie“.

Odvtedy sa otvorene gay prvky v dangai zmenili na podtext alebo sa maskovali ako bromance, no tento žáner zostáva populárny, pričom v posledných rokoch vzniklo niekoľko hitových relácií vrátane The Untamed v roku 2019, vďaka ktorým sa herci Sean Xiao a Wang Yibo stali hviezdami.

Napriek zmenám obsahu chcú úrady stále vytiahnuť zástrčku zo žánru, pretože sa zameriava hlavne na tínedžerov, podľa scenáristu Wanga Hailina, ktorý tvrdil, že homosexuálna láska je odporná a jej propagácia sa rovná spáchaniu trestného činu.

"Danmei je subkultúra. Komercializovať ju a predávať ju deťom a mládeži je nezodpovedné, či už zo strany vydavateľov, producentov alebo vysielacích platforiem."

"Existujú dokonca fankluby pre mužské páry a celebrity, ktoré robia charitu vo forme mužských párov [hoci nie sú homosexuáli], čo sa stalo odporným trendom," povedal.

„Zatiaľ čo Číne stále chýba sexuálna výchova, ovplyvňovanie mladých ľudí, ktorých sexuálne povedomie sa ešte musí naplno rozvinúť, je s takouto kultúrou do istej miery zločin,“ dodal Wang.Pre mnohých divákov je však dangai v hľadáčiku vlády len preto, že iné televízne seriály sú nekvalitné a nedokážu vzbudiť rovnaký záujem alebo relevantnosť pre mladších divákov.

"Ak existujú všetky druhy dobrých seriálov, dievčatá nebudú len pozerať dangai. To, čo teraz môžeme vidieť, sú všetky tie zlé drámy, ktoré nie sú vôbec príťažlivé. Dangai je namiesto toho príťažlivé, pretože majú často zložité zápletky a jemné emócie." “ povedala Lily Song, 20-ročná fanúšička zo Šanghaja.

Čína sa snaží zabiť romantické drámy „chlapčenskej lásky“ s tematikou gayov uprostred rozsiahlejšieho zásahu proti zábavnému priemyslu