Bbabo NET

Umetnost Novice

Srečanje s pesnikoma Lyudmilo Mindovo in Azizom Shakir-Tashem

Srečanja v Pisateljskem klubu Narodne knjižnice S. sv. Cirila in Metoda« je postopoma postala tradicija. Njihova pobudnica in voditeljica je pisateljica Yanitsa Radeva, ki je 10. februarja povabila občinstvo na srečanje z dvema pesnikoma - Lyudmilo Mindovo in Azizom Shakir-Tashem, ki bosta spregovorila o poeziji, literaturi, temah, pesmih in pomembnem mestu prevajanja. To so nekatera dragocena imena bolgarske sodobne poezije, ki pa niso med njenimi hrupnimi predstavniki. Ravno nasprotno – vsak od njih svoje delo opravlja tiho, predano in vztrajno. Oba pesnika imata svoj specifičen glas, njuni knjigi vedno znova izzoveta odziv med poznavalci kakovostne poezije.

Poleg pesnikov so prevajalci, raziskovalci in učitelji. Zahvaljujoč prevodim, ki so jih opravili skozi leta, je balkanska literatura postala bolj poznana bolgarskim bralcem.

Lyudmila Mindova je izdala več pesniških zbirk - "Blues v kratkem", "Tambos", "Življenje brez glasbe", "Drevo spomina", eno "Roman za ime", pa tudi dve literarni knjigi "Glas baroka". Ivan Gundulić in hrvaška baročna norma«in»Druga Itaka. Za Hišo literature. Nominirana je bila za pesniško nagrado Ivana Nikolova in nagrado Peroto. Prevajala je avtorje, kot so Danilo Kish, Dubravka Ugrešič, Josip Osti, Aleš Debelyak, Tomaž Šalamun, Ivan Herceg, Simo Mraović in drugi. Je izredni profesor na Inštitutu za balkanske študije pri Centru za trakologijo Alexander Fol (BAS) in honorarni predavatelj na Fakulteti za slovansko filologijo Univerze v Sofiji.

Aziz Nazmi Shakir-Tash je leta 1993 izdal svojo prvo pesniško zbirko An Occasion for Heaven. Nato so prišli "Pri 22", "Apokrifi za dež", "Heaven at 33", predstavljeni v Kongresni knjižnici v Washingtonu, DC, Chopin Theatre of the Chicago Writers' Guild, Manara Tower v Kuala Lumpurju in še več. Njegova peta pesniška zbirka se imenuje "Around the World Tour of Lack". Prevajal je v bolgarsko poezijo in prozo iz turščine Kemalu Yozerju, Muratu Gulsoyu, Asli Erdoganu, Sibel Türker, Chillerju Ilhanu, Ahmedu Hilmiju Filibeliati in drugim. Iz arabščine je prevajal tudi skupaj z Majo Cenovo, iz bolgarščine v turščino pa je poustvaril "Življenje in trpljenje grešnega Sofronija", "Knjigo Sofronija" Vere Mutafčieve in "Knjigo za Bolgare" Petra Mutafčijeva. Deluje na Oddelku za mediteranske in vzhodne študije na Novi bolgarski univerzi.

Poslušajte Lyudmila Mindova in Aziz Shakir-Tash.

Fotografije - nationallibrary.bg

Srečanje s pesnikoma Lyudmilo Mindovo in Azizom Shakir-Tashem