Bbabo NET

Уметност Вести

Русија – „Рус

Чак и сами Италијани примећују да су Руси превазишли себе, захваљују се на невероватној емисији и пишу о пријатељству. Пандемија, која је, нажалост, однела много живота, уједно је окупила Русе и Италијане.

На пример, пре две године, када су се тек навикавали на самоизолацију, Ермитаж је почео да спроводи екскурзије по музеју на италијанском језику. Тако су у Санкт Петербургу одлучили да подрже Италију, на коју је епидемија, која је јачала, прва ударила. „Живела Русија! Хвала, Ермитаже!“ – коментарисали су Италијани снимак на Јутјубу. Заиста, екскурзије на мрежи су постале прави догађај и дале су људима позитивне емоције.

Штавише, Паскуале Терачијано је до лета прошле године, италијански амбасадор у Русији, уручио Ивану Урганту почасну награду – Орден звезде Италије.

Од 2021. „Вечерњи ургант” је одлучио да се опрости у истом формату – и испало је још боље. Током празника, ова епизода је добила скоро 3,5 милиона прегледа на Јутјубу, људи су оставили много коментара. Укључујући и из Италије.

Народ је приметио да су многе песме на које су навикли још боље звучале на италијанском. А људи су такође ценили уметност, инсценацију и режију, звук и миксовање, идеално дело шминкера и костимографа.

„Очигледно су узели ране осамдесете као основу, када су диско трендови још увек били јаки у моди“, каже историчарка моде Ана Бородкина. - На пример, јако ми се допао дует Татјане Ткачук из групе "Моја Мишел" и Еве Полне - светле сенке, чешљана коса, одлична скијашка одела. Треба истаћи и слике водитеља, посебно Ивана Урганта са својом дугом, углађеном фризуром и ретро наочарима. Занимљиве су и кратке хаљине учесника такмичења за лепоту - у моди осамдесетих. Костим Џулије Пересилд подсећао је на култни лик Барбареле, коју је глумила глумица Џејн Фонда, додуше не осамдесетих, већ шездесетих година прошлог века. Па, и дивна слика програмера Валентина Петухова, званог Вилсацом. Имајте на уму да је он једини мушкарац у емисији који носи густу браду. И то је такође у складу са субкултуром 1980-их.

Ово пишу Италијани испод снимка на Јутјуб каналу Евенинг Ургант. Неко користи преводиоца, неко оставља коментаре на италијанском:

б Але Соа35: /б Ја сам Италијан. Браво! Веома смешно, заиста слатко. И савршено су говорили!

б Јазеера1973: /б Ја сам Италијан, са Сицилије. И волим вас Русе! Ви сте један од најинтелигентнијих, најсјајнијих, најсјајнијих и најинтелигентнијих људи на Земљи. Рођени уметници и посматрачи. Чак и у прављењу ТВ пародије. Испало је још боље него прошле године.

б Федерицо Ферретти: /б Пријатељи из Русије, још једном хвала на љубави према Италији! Срећна 2022!

б Гиоио Морелли: /б Као Италијан, морам признати: то је боље од било које ТВ емисије за Нову годину. Ви сте невероватни. Посао обављен са поштовањем и испуњен носталгијом. Нисам видео ништа боље. Хвала вам и наставите са овом емисијом следеће године, молим вас.

б Цуп оф Даве: /б Чињеница да Италија тако нешто не емитује на ТВ показује нашу заосталост. Ипак, италијански загрљаји и пољупци за вас!

б 85гинтониц: /б Добри момци! Са иронијом и љубављу представљали сте нашу Италију 80-их. Поздрав из Италије!

б Десет: /б Као Италијан, честитам вам јер сте направили бомбу! Волим вас, руски пријатељи!

б разе7к: /б Браво, браво !! Представа је невероватна, немам појма колико рада стоји иза тога. Преведите све на италијански, компонујте дијалоге, пишите песме... Сада желим неки видео да разумем све шале! Честитамо, руски пријатељи, обожавам вас! Поздрав свима и срећна 2022!

Русија – „Рус