Bbabo NET

Економија и Бизнис Вести

Русија – Блогери ће говорити о руским градовима на језику глувих

Пројекат су осмислили Музеј „У тишини“ у Москви и водич из Астрахана Наталија Тујгунова. Циљ је показати да туризам не само да треба да буде различит, већ и равноправан. Идеју је подржало 12 региона и то није граница.

"У протекле две године домаћи туризам се активно развија, појављују се нове руте. Али да ли су сви они доступни глувим и наглувим особама? Нашим пројектом желимо да променимо ситуацију, скренемо пажњу на проблем", рекао је Мариа Аизина, оснивачица Музеја У тишини.

„Имам много познаника из различитих градова који се баве туризмом: водиче и популарне блогере. Позвала сам их да учествују у пројекту“, рекла је Наталија Тујгунова.

Пројекат је на самом почетку путовања. Сада блогери представљају само градове. У будућности ће бити прича о њима. Барем постоје такви планови.

„Сада размишљамо о томе како даље развијати наш пројекат“, каже Наталија Тујгунова.

У основи, глуви људи користе један гест да назначе реч. Али у називима градова постоје гестови-симболи само за престонице. На пример, Москва је два пута додирнути образ песницом. А Петербург ће морати да буде приказан са девет знакова - према броју слова дактилне абецеде.

Блогери су одлучили да свако одреди симбол свог краја. А како га приказати, показали су тумачи музеја на знаковни језик. Море је постало симбол Сочија, језеро Карелије, водопад Карачај-Черкесије, планине Пјатигорск и Калач Мурома.

Фотограф и организатор турнеје у Калињинграду Андреј Новожилов изабрао је роду. "Овај град је прошао дуг историјски пут, власти су се промениле, али роде и даље вијају гнезда у цркви и то чине. Дођите у Калињинград да их упознате!" Андреј је позвао.

Сада је Инстаграм налог @мусеуминсиленце објавио видео снимке из једанаест градова, у припреми је дванаести - из Волгограда.

„Добили смо писма из Дагестана и Казања. Они нуде да реализују сличне пројекте – да градове представљају симболима на знаковном језику. То је тако кул. Кратки позитивни видео снимци показују спремност водича да изађу у сусрет туристима са посебним потребама.“

Како је рекла Марија Ајзина, сада је музеј „У тишини“ у обиласку Русије. „Недавно су се преселили из Владимира у Јарослављ. Привлачимо заједницу региона тако да се преводиоци знаковног језика појављују у музејима.

б/бб/бб/б

Русија – Блогери ће говорити о руским градовима на језику глувих