Bbabo NET

Nyheter

Som tiden hade stannat: Japan brottas med Shinzo Abes förlust

Den före detta premiärministerns kropp återvänder till huvudstaden Tokyo när en chockad nation kommer överens med hans mord.

Tokyo, Japan – Dödsskjutningen av förre premiärministern Shinzo Abe i den västra prefekturen Nara har skickat chockvågor genom Japan, ett land där skjutvapen är mycket reglerade och vapenvåld är sällsynt.

Abes kropp returnerades till Tokyo på lördagen när dussintals journalister samlades utanför hans bostad i Tomigaya i huvudstaden medan joggare och människor som gick med sina hundar gick förbi.

Färre än 10 poliser befann sig på marken före klockan 08.00 utanför bostaden, men några gator tillbaka var en avsevärt ökad polisnärvaro synlig. räknade minst två dussin omärkta och markerade bilar, medan poliser spanade i området.

Abe, 67, förblev en viktig figur i Japans politiska sfär och hade ett betydande inflytande i det regerande partiet Liberal Democratic Party (LDP) fram till sin död.

Premiärminister Fumio Kishida, ofta kallad Abes skyddsling, sa att han är i ett tillstånd av misstro. "Jag är helt enkelt mållös över nyheten om Abes död", sa han till reportrar.

'Som tiden hade stannat'

Tomigaya, där Abe bodde, inklusive under den period han var premiärminister, är ett lummigt, centralt kvarter – hem för ambassader och populära kaféer och restauranger.

Shota Tanamachi, en barista på Coffee Supreme, ett kafé som besöktes av Abe, blev chockad av mordet. Abe var någon han såg runt om i grannskapet.

"Igår var det hemskt," berättade Tanamachi. Han sa att han försökte undvika att titta på bilderna av skottlossningen som dominerade de japanska tidningarnas förstasidor på lördagsmorgonen.

Förbluffade invånare i Japan satt klistrade vid sina telefoner när NHK, landets offentliga TV-bolag, spelade upp bilder från skjutningen på loop och detaljer om skytten avslöjades långsamt under dagen.

Den Tokyo-baserade sändaren Chris Gilbert beskrev en "overklig, tung tystnad" när nyheten kom att Abe hade dött.

"När nyheterna kom ... det var som att tiden hade stannat. Alla stod och tittade på sina telefoner. Jag tror att alla insåg samma sak samtidigt, säger han.

Från dem som var förtjusta i Abe kom ett utflöde av sorg. I Nara nära tågstationen där han sköts lade invånarna blommor och polletter, bad och fotograferade.

I ett uttalande kallade Rahm Emanuel, USA:s ambassadör i Japan Abe "en världsledare" som var "före sin tid".

Ichiro Matsui, ledare för oppositionen Nippon Ishin (Japan Innovation Party), sa till media att även om de två tillhörde olika partier, var de "eniga om idén att göra Japan bättre".

Tokyos guvernör Yuriko Koike, en tidigare LDP-medlem, uttryckte chock över nyheten. "Oavsett vad anledningen kan vara, kan jag helt enkelt inte tolerera detta barbari," sa hon.

Medan Abe skröt om nära relationer med statschefer, blir han ofta ihågkommen i popkulturen för att ha framträtt som Super Mario vid OS i Rio 2016.

Men i Japan är hans bild mer komplex.

En 20-årig kreativ företagsägare som bor och arbetar i Tomigaya och vägrade att uppge sitt namn, beskrev sig själv som "inte alls" politiskt engagerad, men återkallade Abe som en "polariserande figur" under sin tid som premiärminister.

Han tyckte att vapnet som användes var den mest överraskande detaljen. "Vad? Vapen i Japan?” frågade han som reaktion på fredagens mordet.

"Jag tror inte att det är möjligt att ha [en pistol] i Japan", sa han. "Jag har skjutit några vapen, jag har sett några vapen, men i Tokyo, i Japan, aldrig."

Polisen har sedan dess bekräftat att vapnet som dödade Abe var hemgjort.

Mari Iwata, en mediaproffs i Tokyo, beskrev Abe som "en skurk", men blev chockad över skjutningen och sa att de som är emot politiska ledare borde använda rösten, inte våld.

En annan invånare i Tomigaya sa att medan det har förekommit slumpmässiga våldshandlingar i Japan, som masshugg, "är det konstigt att se [vapenvåld] här".

"Det är otroligt, det är som något man ser i filmer, något som inte finns i Japan."

Valet går vidare

På gatorna runt Tomigaya finns det fortfarande solblekta kampanjaffischer runt omkring. Tjänstemän säger att valet kommer att genomföras som planerat.

Direktören för LDP Public Affairs Department Kono Taro twittrade att han var "djupt chockad och ledsen" över Abes bortgång, och kallade att tjänstgöra i sitt kabinett för en ära.

"LDP kommer inte att avskräckas av våld och kommer att fortsätta vår valkampanj till slutet", skrev han.

Kishida arbetade nära Abe, och den tidigare premiärministerns politik har fungerat som något av en plan för partiet.

Abe, som drivit på att skriva om landets pacifistiska konstitution, stödde starkt Kishidas strävan efter konstitutionella reformer mitt i en skiftande geopolitisk dynamik och aggression från Nordkorea och Kina i regionen.Om Kishida vinner tillräckligt stöd under söndagens överhusval kan han bli den första premiärministern att ändra konstitutionen sedan dess offentliggörande efter andra världskriget.

När nationen brottas med chocken och många sörjer förlusten av Abe, kan de kommande valresultaten komma att fokusera mer på effekterna av den tidigare premiärministerns förlust på LDP.

Som tiden hade stannat: Japan brottas med Shinzo Abes förlust