Рекламний ролик носимого пристрою для перекладу lli, розробленого японською фірмою Logbar, викликав обурення громадськості своїм сексистським змістом, пише газета .
lli – носимий перекладач, що працює з трьома мовами. Його можна носити на шиї на шнурку. Головний герой відео, британський пікапер на прізвисько Дін, за допомогою ґаджета намагається спокусити випадкових дівчат на вулицях Токіо.
Спілкування з японками Дін починає з компліменту англійською; пристрій миттєво вимовляє японський варіант фрази. Дівчатам подобається увага; в цей час Дін за допомогою пристрою просить їх про поцілунок. Втім, спокусникові поступається тільки одна з них. Решта непокояться, відштовхують нахабу й навіть тікають від нього. Ролик закінчується словами: "Попрощайтеся з усіма мовними бар'єрами".
Багато користувачів Інтернету назвали рекламу "сексистською" і звинуватили Діна в сексуальному переслідуванні жінок.
Однак після скандалу з'ясувалося, що ролик був інсценований. Як заявив генеральний директор Logbar, усі дівчата є актрисами і брали участь у зйомках добровільно.
bbabo.Net