Bbabo NET

Суспільство Новини

Що їдять корейці в Сінгапурі на місячний Новий рік

Цього року корейці святкують свій Новий рік або Соллал 1 лютого, одне з найважливіших свят у їхньому календарі. Святковий період триває три дні, від переддень до Нового року та наступного дня.

Святкове застілля зазвичай включає суп з білого рису, традиційні кондитерські вироби, свіжі сезонні фрукти, а також підсолоджені напої. Наступні експерти з їжі та напоїв розповідають більше про свої традиції.

Олівія Лі, засновниця SoGoodK, постачальника корейських продуктів преміум-класу.

Олівія Лі, яка народилася та виросла в Теджоні, Корея, має приємні спогади про новий рік удома.

«Виросли у великій родині в Кореї, наші родичі відвідували мою родину, ми збиралися та проводили обряди предків.

«Діти зазвичай виконують 세배 (sebae) як форму поваги до своїх старших, які у відповідь дарують їм 세뱃돈 (sebaetdon), що схоже на китайські червоні пакети (ang bao).

«Себае — це вклоніння на коліна та побажання старшим «새해 복 많이 받으세요 (SaeHae Bok Mani Badeusaeyo)», що означає «багато удачі в новому році».

Цього року консультант з харчування, яка одружена з шеф-кухарем Себастьєном Лепіной з Les Amis, готуватиме свою версію ттеокгука, або супу з рисового тістечка, приготованого на яловичині з м’ясом і морськими водоростями.

«Вона також приготує джон чи корейські млинці, використовуючи м’ясо чи овочі, змішані з борошном та яйцем».

Повернувшись в Корею, Олівія запрошувала сім’ю та друзів на вечерю на Новий рік.

Вона готувала морепродукти, такі як морське вушка та рибу, оскільки вони «твердіші та свіжіші взимку».

«Одна з моїх фірмових страв — гальбі-джім (тушковані короткі яловичі реберця). Я додам свіже вушка від Вандо для особливого відтінку», — каже досвідчений кухар.

«У Кореї під час святкового сезону ми їмо традиційні солодощі, які називаються хангва (смажена у фритюрі закуска з клейкого рисового борошна та покрита ганджунгом або рисовими слойками). Воно буває різних смаків, таких як гарбуз, морські водорості тощо.

«Ми також їмо якгву (смажене у фритюрі тісто з меду та імбиру) і різноманітні фрукти, такі як сушена хурма, полуниця, яблуко та груші». Вона додає,

«Для напоїв ми приготуємо спеціальний солодкий десертний пунш з корицею під назвою суджонґва. Напій готують із сушеної хурми, кориці, імбиру та коричневого цукру та часто прикрашають кедровими горішками».

Цього року підприємець привозить хангву та якгву, виготовлені вручну майстром під назвою AhnBokJa.

«Ці щотижня доставлялися свіжими, оскільки їх виготовляють на замовлення перед відправкою до Сінгапуру». Протягом цього святкового сезону вона також щотижня привозить корейську полуницю преміум-класу, мандарини Red Hyang і халабонг (мандарини), які перелітають з Чеджу до Сінгапуру.

Вона додає: «Ми також привезли свіжих вушок Вандо та вугрів Пунгчон, які рідко зустрічаються в Сінгапурі».

Луїс Хан, шеф-кухар, Nae:um

Шеф-кухар Луї Хан, який родом із Каннама, Сеул, останні кілька років живе в Сінгапурі. Колишній шеф-кухар Kimme відкрив власний сучасний корейський ресторан Nae:um в Telok Ayer в середині 2021 року.

Шеф-кухар-ресторатор, який цього року повертається до Кореї, щоб відсвяткувати новий рік, каже, що більшість корейських сімей люблять суп із білим рисом для свого свята.

Для них рисовий пиріг символізує міцне здоров’я, достаток і довголіття. Луї каже, що корейці їдять білий рисовий пиріг як символ очищення тіла і душі на початку року.

Їсти його також означає стати старшим на рік. Його сім’я також мала б страви з яловичини для святкової трапези.

«Я також зазвичай п’ю сікх’є, корейський ферментований рисовий напій, і кілька видів традиційних солодощів», – додає він.

«Я особисто люблю їсти дайкон із зимових інгредієнтів. Ми можемо використовувати його для приготування кімчі, супу чи салату. Мені подобається текстура та чистий солодкий смак. Наразі ми використовуємо дайкон як гарнір для наших рибних страв», він каже.

Самчі або іспанська скумбрія обсмажується на повільному рівні і подається з дайконом на повільному готуванні та салатом із маринованих зимових грибів.

Банні Кан, бармен і власник Side Door

Відзначений нагородами бармен Банні Кан та її сінгапурський чоловік, шеф-кухар Трайсон Кек, відкрили власну приватну їдальню в Сінгапурі в листопаді 2021 року після перебування в Тайбеї.

Протягом останніх двох років уродженка Південної Кореї Банні не могла поїхати додому до Кореї. До пандемії вона поверталася принаймні раз на рік.

Вона каже: «Я буду готувати корейський суп з рисового тістечка в перший день нового року, щоб зберегти традицію».

Вона ділиться: «Є багато традиційних корейських новорічних страв, які ми готуємо, наприклад, тушковані свинячі ребра по-корейськи, зазвичай тушковані з корейським соєвим соусом і кунжутною олією».

Є також суп з рисового тістечка з домашніми пельменями (манду). Овочева бульйонна основа вариться чотири-п’ять годин.

«Традиційно це перша страва, яку ми їмо на новорічний ранок». Ще однією стравою, яку їдять корейці, є джон (млинець у корейському стилі з п'ятьма кольорами).«Існують різні види, але зазвичай їх обсипають борошном, потім яйцем і смажать на сковороді», — додає вона.

«Щодо традиційних чаїв, ми будемо мати сікх’є (напій з ферментованого солодкого рису) і sujeonggwa (чай з корицею)», – каже Банні, який був визнаний барменом барменів 2021 року в 50 найкращих барах Азії.

Вона додає, що корейці вірять, що ці напої допоможуть травленню і компенсують жирність їжі. «Що стосується десертів, ми їмо різні види рисових коржів і сезонні фрукти, особливо в’ялену хурму».

Кім Гі Док, молодший шеф-кухар Сен-П'єра

Чого найбільше сумує кухар Кім Гі Док про святкування Нового року в Кореї, так це тусувається в будинку його бабусі та дідуся.

«Моя бабуся готує найкращий суп з яловичих кісток (гом танг)! Хоча це не новорічна страва, вона завжди готувала його, коли ми до неї відвідуємо». Він додає: «Я люблю Сінгапур, але іноді я сумую за снігом у Кореї».

Шеф-кухар, який раніше працював у сучасних корейських ресторанах Анджу та Кімме, каже: «Найпоширеніша страва, яку ми готуємо на Корейський місячний Новий рік, — це ттеокгук або суп з рисового тістечка.

«Є два різновиди супу з рисових коржів — один з варениками або манду, а інший — простіший варіант без пельменів. Обидва супи готуються з яловичим бульйоном».

Він додає, що деякі люди використовують фарш з яловичини або нарізану яловичину, залежно від рецепту кожної родини.

Оскільки яловичина вважається дорогою, це ласощі під час таких особливих випадків.

"Tteok білого кольору і часто означає новий початок і чистоту. Зазвичай ми використовуємо трубчасті рисові коржі - оскільки вони символізують довголіття - і ріжемо їх самі. Сьогодні ви можете купити попередньо нарізані в супермаркеті. Нарізані рисові коржі виглядають як монети і означають багатство", - пояснює він.

Одним із зимових інгредієнтів з Кореї, з яким Гі Док любить готувати, є лопух (уеонг).

«Це недооцінений інгредієнт. Він доступний цілий рік, але ви отримуєте найкращу якість із січня по березень. Коренеплоди багаті поживними речовинами і є чудовим джерелом клітковини», — каже він.

У Кореї цей солодкий земляний інгредієнт зазвичай подають як банчан (гарнір) у Кореї. Він також відомий як ueong jorim - корінь лопуха, тушкований в соєвому соусі.

Він ділиться: «Мені подобається готувати лопуховий рис — він має хрустку та жувальну текстуру та підносить білий рис. Лопух також доповнює їжу з курки та яловичини. Лопухом, настояний на бульйоні, додає шар глибини».

Він додає: «Є кілька традиційних десертів або закусок, які ми їмо. Найпоширенішими є якгва (печиво у формі квітки, покрите медом), югва (зроблене з клейкого рисового борошна) і яксик (солодкий клейкий рисовий пиріг, наповнений медом), сухофрукти, мармелад і каштан)."

Що їдять корейці в Сінгапурі на місячний Новий рік