Ратчада сказаў, што Каралеўскае таварыства заявіла, што людзі могуць выкарыстоўваць як «Крунг Тхэп Маха Накхон», так і «Бангкок», удакладніўшы на сваёй старонцы ў Facebook, што абодва назвы прымальныя ў дачыненні да сталіцы Тайланда.
Каралеўскае таварыства патлумачыла ў паведамленні ў Facebook, што камітэт міжнародных геаграфічных назваў выправіў назвы краін, тэрыторый, адміністрацыйных раёнаў і сталіц.
У склад камітэта ўваходзяць спецыялісты ў галіне мовазнаўства і прадстаўнікі МЗС, якія выпраўляюць правапіс і транслітарацыю для дзяржаўнага сектара для выкарыстання ў якасці стандарту.
Звязаныя навіны
Бангкок таксама можна назваць 'Krung Thep Maha Nakhon'
Бангкок рыхтуецца прымаць замежных гасцей з 1 лютага
У рэстаранах Бангкока з панядзелка можна падаваць алкаголь да 23:00
bbabo.Net