Russia (bbabo.net), - Gli ufficiali saranno presto costretti a sostenere un esame sulla conoscenza della lingua russa e sulla capacità di parlarla correttamente, magnificamente, senza un impiegato. Lo ha annunciato Margarita Rusetskaya, rettore dell'Istituto statale di lingua russa Pushkin, membro del Consiglio presidenziale di lingua russa.
Ricordiamo che dal 2005 è in vigore nel paese la legge "Sulla lingua di stato della Federazione Russa". Sono passati quasi 17 anni dalla sua adozione. La lingua, come la vita intorno, è cambiata, quindi il documento deve essere modificato. Sono inquadrati in un disegno di legge sulla lingua russa e sottoposti a discussione.
Questi emendamenti, afferma il rettore, riguardano in particolare la comunicazione pubblica.
"Questi cambiamenti comportano una maggiore attenzione e responsabilità per l'uso della lingua russa nella comunicazione pubblica", ha spiegato Rusetskaya in una conferenza stampa alla RIA Novosti. "Ad esempio, è prevista l'introduzione di esami e certificazioni in lingua russa per gli stati e le municipalità dipendenti."
Tuttavia, ha sottolineato, l'esame riguarderà sia gli insegnanti che i dipendenti scientifici e pedagogici delle organizzazioni educative. "Mosca è stata una delle prime regioni a partecipare alla discussione del disegno di legge. Partiamo dai funzionari, perché determinano la qualità della comunicazione pubblica, le masse li ascoltano. Stanno già sostenendo gli esami che determinano l'alfabetizzazione del discorso scritto, ma quasi nessuna attenzione è riservata all'orale».
Secondo il rettore occorre un monitoraggio regolare del livello di cultura del linguaggio: non è difficile per i programmi di intelligenza artificiale, serve solo la volontà dello Stato. "Saranno necessari anche programmi di riqualificazione professionale e di formazione avanzata per varie specialità e posizioni. L'Istituto Pushkin e l'Agenzia nazionale per lo sviluppo delle qualifiche professionali stanno lavorando per descrivere la competenza "Lavorare con l'informazione". Comprende anche la valutazione dell'alfabetizzazione. È basato su una metodologia collaudata "Pushkin-100", che è stata testata sia in grandi società che in agenzie governative", ha affermato Margarita Rusetskaya.
Secondo gli esperti, i servizi linguistici dovrebbero essere inclusi nelle attività degli organi statali. "Forniranno, da un lato, l'analisi e la correzione dei documenti ufficiali secondo le norme della moderna lingua russa e, dall'altro, lavoreranno in modo proattivo. Recentemente, abbiamo assistito a come tali parole come "car sharing" è esploso in russo , "carpooling", "realizzazione". Certamente riflettono lo sviluppo della nostra società ed economia, ma nessuno ha nemmeno pensato di cercare un analogo in lingua russa per questi concetti. Anche se ci sono buoni esempi Diciamo che il nome della tariffa per i vari modi di trasporto è "Troika", - ha concluso il rettore dell'Istituto Pushkin.
bbabo.Net