Bbabo NET

Kultura Wiadomości

Historie pisarza Ufa Leonida Sokołowa opublikowane w Azerbejdżanie

Baku, 18 stycznia

W pierwszym numerze najbardziej autorytatywnego pisma literackiego Azerbejdżanu „Azerbejdżan” za rok 2022 ukazał się wybór humorystycznych opowiadań pisarza z Republiki Baszkortostanu, laureata konkursu „Złoty Cielę” Klubu 12 Krzeseł „Gazety Literackiej” ”, trzykrotny laureat międzynarodowego konkursu Narodowej Nagrody Literackiej „Złote Pióro Rosji” i inni Leonid Sokołow.

Jak doniesiono w odniesieniu do Bashinform, zostały one przetłumaczone na język azerbejdżański przez pisarzy-tłumaczy Mammada Oruja i księcia Gochaga. Mammad Oruj podkreśla, że ​​niewątpliwe walory literackie opowiadań baszkortostanskiego pisarza stały się motywem ich przekładu na język azerbejdżański.

„Mój współautor Knyaz Gochag i ja jesteśmy szczerze wdzięczni dziennikarzowi i pisarzowi z Baszkirii Rafisowi Khasanovowi, dzięki któremu odkryliśmy tak błyskotliwego autora jak Leonid Sokołow. Będąc szefem działu prozy pisma azerbejdżańskiego, chcę podkreślić, że rzadko oddajemy głos autorom utworów humorystycznych, a jeśli tak się dzieje, preferujemy prawdziwe talenty tego gatunku. Leonid Sokołow należy do tej kategorii pisarzy. Książę Gochag i ja wierzymy, że jego opowieści mogą ozdobić każdą antologię utworów humorystycznych. Są napisane niezwykle pięknym językiem, postacie Leonida Sokołowa są tak kolorowe, że trudno o nich zapomnieć, nie można ich nie kochać, nie współczuć im.

Redakcja magazynu „Azerbejdżan” zauważyła, że ​​humor Leonida Sokołowa jest na najwyższym poziomie, opis postaci w jego opowiadaniach przyciąga czytelnika niesamowitą głębią analizy psychologicznej. Działają leczniczo, leczniczo i oczyszczająco na czytelnika, pomagają nie dramatyzować codziennych trudów i kłopotów, ale filozoficznie traktować życiowe próby.

Warto zauważyć, że dorobek Mameda Oruja i księcia Gochaga obejmuje dziś tłumaczenia dużej liczby rosyjskich autorów. Za sukces w sztuce przekładu twórczy tandem Mameda Oruja i księcia Gochaga otrzymał Międzynarodową Nagrodę Literacką „Words Connecting Thread” oraz Międzynarodową Nagrodę Literacką „Ugra”, Ogólnorosyjską Nagrodę Literacką im. D. N. Mamina-Sibiryaka.

Tłumacze planują zorganizowanie prezentacji czasopisma „Azerbejdżan” z opowiadaniami Leonida Sokołowa w Związku Pisarzy Baszkirii. W tym celu w lutym do Ufy ma przybyć książę Gochag, który będąc poetą i krytykiem literackim doskonale zdaje sobie sprawę z nowych trendów we współczesnej wielonarodowej literaturze Baszkirii, zaznaczyła redakcja azerbejdżańskiego magazynu.

Historie pisarza Ufa Leonida Sokołowa opublikowane w Azerbejdżanie