Bbabo NET

Новости

Реакция на Балтиморском мосту переходит к поиску шести пропавших без вести

Была середина ночи, когда по радио прозвучало предупреждение диспетчера: массивное грузовое судно потеряло управление и направлялось к мосту Фрэнсиса Скотта Ки.

Примерно через 90 секунд полицейские ответили, что им удалось остановить движение транспортных средств по мосту в Балтиморе в обоих направлениях. Один сказал, что собирался въехать на мост, чтобы предупредить строительную бригаду.

Но было слишком поздно. Бессильное и нагруженное огромными контейнерами судно врезалось в опорный столб.

«Весь мост просто рухнул», - сказал обезумевший офицер. «Начинайте, начинайте кто угодно, все… весь мост просто рухнул».

Когда контейнеровоз «Дали» врезался в столб около 1:30 ночи во вторник, это привело к тому, что длинный пролет моста, основного звена в транспортных сетях региона, рухнул в реку Патапско. Ожидается, что потеря моста затруднит пригородное движение и нарушит работу жизненно важного морского порта.

По меньшей мере восемь человек упали в воду. Двое были спасены, но остальные шестеро, члены строительной бригады, заделывавшей выбоины на мосту, пропали без вести и считаются погибшими. По словам представителя полиции штата Мэриленд Елены Руссо, поиск их тел начался в среду утром.

По словам дипломатов этих стран, среди пропавших без вести были люди из Гватемалы, Гондураса и Мексики. Мужчину из Гондураса опознали как Майнора Ясира Суасо Сандову.

Представители федерального правительства и штата заявили, что авария произошла в результате несчастного случая. Национальный совет по безопасности на транспорте проводит расследование, и движение судов, заходящих и выходящих из порта Балтимора, было приостановлено на неопределенный срок.

Капитан Майкл Бернс-младший из Морского центра ответственной энергетики сказал, что доставка корабля в порты или из портов в ограниченных водах с ограниченным пространством для маневра является «одной из самых технически сложных и ответственных задач, которые мы делаем».

«Так что на самом деле мало что может быть страшнее, чем потеря мощности в ограниченных водах», — сказал он. А когда корабль теряет ход и управление, «тогда он действительно оказывается во власти ветра и течения».

На видео видно, как корабль движется со скоростью около 9 миль в час (15 км/ч) к мосту длиной 1,6 мили (2,6 километра), по словам губернатора Мэриленда Уэса Мура. Движение транспорта по пролету все еще продолжалось, и некоторым машинам, похоже, удалось уйти за считанные секунды. В результате крушения пролет сломался и за считанные секунды упал в воду, а из воды остались торчащие зазубренные остатки.

Полиция заявила, что нет никаких доказательств того, что кто-то входил в воду, кроме рабочих, хотя они не исключают такую возможность.

Старший руководитель компании Brawner Builders, в которой работала бригада, сказал, что они работали в середине моста, когда он упал.

«Это было совершенно непредвиденно», — сказал Джеффри Притцкер, исполнительный вице-президент компании. «Мы не знаем, что еще сказать. Мы так гордимся безопасностью, и у нас есть конусы, знаки, фонари, барьеры и флагманы».

Хесус Кампос, который работал на мосту в компании Brawner Builders и знаком с членами бригады, сказал, что ему сказали, что у них перерыв, а некоторые сидели в своих грузовиках.

«Я знаю, что месяц назад я был там, и я знаю, каково это, когда проезжают трейлеры», — сказал Кампос. «Представь, что ты знаешь, что падаешь. Это так тяжело. Не знаешь, что делать».

Отец Ако Уокер, католический священник в церкви Святого Сердца Иисуса, сказал вне бдения, что он проводил время с семьями пропавших без вести рабочих, пока они ждали новостей о своих близких.

«Вы можете видеть боль на их лицах», - сказал Уокер.

Спасатели вытащили из воды двух человек. Одному человеку оказали помощь в больнице и выписали через несколько часов.

Авария произошла задолго до оживленной утренней поездки по мосту, по которому в прошлом году проехало 12 миллионов автомобилей.

По данным Всемирной ассоциации водного транспорта, с 1960 по 2015 год в мире произошло 35 крупных обрушений мостов из-за столкновений кораблей или барж.

Обвал во вторник наверняка создаст логистическую головную боль на восточном побережье на несколько месяцев, если не дольше, остановив судоходство в порту Балтимора, главном транспортном узле.

Пол Видефельд, министр транспорта штата, заявил, что движение судов в порт и из него будет приостановлено до дальнейшего уведомления, хотя объект по-прежнему открыт для грузовых автомобилей.

«Потеря этого моста опустошит всю территорию, а также все восточное побережье», - заявил сенатор штата Джонни Рэй Саллинг.

Министр транспорта США Пит Буттиджич заявил, что еще слишком рано называть сроки расчистки канала, глубина которого составляет около 50 футов (15 метров), а президент Джо Байден заявил, что планирует вскоре поехать в Балтимор и ожидает, что федеральное правительство заплатит вся стоимость ремонта.

Synergy Marine Group, которая управляет судном, заявила, что удар произошел, когда оно находилось под контролем одного или нескольких лоцманов, которые являются местными специалистами, помогающими безопасно заходить судам в порты и выходить из них. В заявлении Synergy в среду говорится, что один член экипажа находился в больнице с легкой травмой.

Судно принадлежит компании Grace Ocean Private Ltd., а датский судоходный гигант Maersk заявил, что зафрахтовал судно.

По данным Marine Traffic, Дали длиной 985 футов (300 метров) направлялся из Балтимора в Коломбо, Шри-Ланка, и летел под флагом Сингапура.

Судно также прошло государственные инспекции иностранных портов в июне и сентябре 2023 года. В ходе проверки в июне 2023 года неисправный манометр давления топлива был устранен перед выходом судна из порта, говорится в заявлении администрации порта Сингапура в среду.

Дональд Хейнбух, отставной начальник пожарной службы Балтимора, сказал, что его разбудил глубокий грохот, который сотрясал его дом в течение нескольких секунд и «ощущался как землетрясение».

Он подъехал к реке и не мог поверить своим глазам: «Корабль был там, а мост был в воде, как будто взорванный».

Мэр Балтимора Брэндон Скотт назвал это «немыслимой трагедией». Губернатор Мур сказал, что «все наши сердца разбиты из-за жертв и их семей», и он также поблагодарил службы экстренного реагирования за их быструю реакцию.

«Эти люди являются героями, буквально имея возможность остановить проезжающие по мосту машины», — сказал Мур. «Они спасли жизни прошлой ночью».

Реакция на Балтиморском мосту переходит к поиску шести пропавших без вести