Bbabo NET

Наука & Технологии Новости

Космический телескоп имени Джеймса Уэбба запускается во Французской Гвиане

Однако это необычайно сложная миссия, в которой задействован чрезвычайно сложный инструмент, и в ближайшие дни и недели телескопу придется трансформироваться с помощью ряда аппаратных развертываний, каждое из которых имеет решающее значение для амбициозной астрономии телескопа.

Несмотря на облегчение от успешного запуска, заместитель администратора НАСА Пэм Мелрой признала то, что знают все, кто связан с Уэббом: «У нас впереди несколько страшных дней».

То, что НАСА решило продвинуться вперед, осуществив рождественский запуск, было знаком того, насколько серьезно агентство и мировое научное сообщество относятся к этой миссии стоимостью 10 миллиардов долларов, долгожданной преемнице космического телескопа Хаббла. Официальные лица вели сложные дискуссии о запуске в праздничный день, и на фоне быстрого распространения варианта коронавируса омикрон решили уйти в первый возможный день, который после двух технических проблем и одной задержки из-за погодных условий оказался 25 декабря.

Мелрой положительно отозвался об этом: «Неплохо, что это происходит в Рождество, которое должно быть днем ​​надежды и вдохновения».

Телескоп покинул Землю в сложенном состоянии, полностью охваченный конусом тяжелой ракеты Ariane 5 компании Arianespace, которая катилась к стартовой площадке в четверг. Менее чем через полчаса после запуска он отделился от последней ракеты-носителя и двигался со скоростью 22 000 миль в час, «летя сам по себе в прибрежной фазе», как выразилось НАСА.

В ранних сообщениях говорилось, что все было «номинально» - это именно тот космический жаргон, который тысячи людей, работавшие над миссией, надеялись услышать в день запуска.

«Это была идеальная поездка на орбиту», - заявил Роб Навиас, комментатор НАСА по запуску.

Отделение от последней ракеты-носителя обеспечило потрясающий - и для человечества, вероятно, последний - вид на Уэбба. Камера на верхней ступени ракеты зафиксировала удаляющуюся заднюю часть «Уэбба» с Землей в правой части кадра. Затем последовало критическое развертывание - солнечные батареи выступали из космического корабля, ярко сияли на полном солнце и обеспечивали телескопу энергию в пустоте.

«Вот он. Это ваш критический призыв. У Джеймса Уэбба не только ноги, но и сила», - сказал Навиас. «Неплохой рождественский подарок астрономам мира».

На пресс-конференции в Куру после успешного запуска научный руководитель НАСА Томас Зурбухен выделил это изображение уходящего в космос телескопа: «Для меня эта картина навсегда останется в моей памяти».

Запуск и развертывание солнечных батарей был встречен аплодисментами в Научном институте космического телескопа в Балтиморе, где официальные лица, руководители отрасли и небольшая часть журналистов собрались в аудитории института, чтобы наблюдать за происходящим на большом экране. Наверху, в Центре операций с высокой степенью безопасности, который принял на себя миссию после того, как команда запуска во Французской Гвиане выполнила свою задачу, радостный крик инженеров и техников был достаточно сильным, чтобы вызвать грохот по всему зданию.

«Мои ноги перестали стучать», - сказала астроном-планетолог Хайди Хаммель, которая не могла сесть во время запуска, сказала в кафетерии института, когда Уэбб пролетал в космосе. «Сейчас все успокаивается, и я начинаю нормально дышать».

Однако впереди еще больше драмы.

«Я хочу услышать, что крышки на солнцезащитном козырьке открываются, а затем солнцезащитный козырёк начинает раскрываться должным образом», - сказал Хаммел. А еще есть менее известное «вторичное зеркало», которое должно правильно выступать, чтобы отражать свет от главного зеркала телескопа вниз через центр телескопа.

«Вторичное зеркало должно развернуться, иначе ничего не будет», - сказал Хаммел.

Дата запуска была 18 декабря, но из-за технической неполадки на космодроме - большой хомут ослабил и задвигал телескоп - потребовалось четыре дня задержки, чтобы убедиться, что ничего не было повреждено. Еще один сбой с необходимым кабелем задержал запуск на два дня, до 24 декабря. Затем наступила однодневная задержка по погодным условиям. Рождественское утро выдалось облачным, но без штормов, и запуск прошел без сбоев в 9:20 по местному времени в Куру и в 7:20 утра в Балтиморе.

«Посмотрите дальше, погрузитесь глубже и измерьте точнее, и вы обязательно обнаружите что-то новое и удивительное», - сказал Кеннет Сембах, директор института телескопов. «Это подарок каждому, кто созерцает необъятность вселенной».

Мелрой повторил: «Когда мы смотрим на вещи через новую линзу, мы получаем новые знания и новые перспективы, которые могут коренным образом изменить то, как мы видим Вселенную и то, как мы видим себя».

Ракета отправит телескоп далеко за пределы гравитационного колодца Земли и в гравитационно-устойчивое положение, известное как L2, где телескоп будет вращаться вокруг Солнца и оставаться примерно в миллионе миль от Земли на противоположной стороне нашей планеты от Солнца.

Путешествие в L2 займет около 29 дней. Попутно Webb будет подвергаться корректировке курса и серии критически важных развертываний его оборудования, включая солнцезащитный экран размером с теннисный корт.

После того, как солнечный щит откроется, НАСА отправит с Земли команду развернуть 18 позолоченных шестиугольных зеркал, которые вместе будут функционировать как 21-метровое световое ведро, что почти в три раза больше диаметра зеркала Хаббла.

Это новый дизайн, движимый амбициозными научными целями.

По мнению независимого наблюдательного совета, НАСА и его партнеры должны преодолеть 344 потенциальных единичных отказа. Этот список начался с запуска, хотя у Ariane 5 отличный послужной список.

Зурбухен, который был во Французской Гвиане для запуска, сказал в прошлом месяце, что агентство тщательно проверило телескоп и его инструменты.

«Мы провели все систематические анализы, которые только могли придумать», - сказал он.

Webb, названный в честь администратора НАСА в разгар космической гонки 1960-х годов, уходит своими научными корнями в 1980-е годы и находится в разработке с середины 1990-х годов. Он пережил несколько задержек и пережил одну попытку Конгресса завершить миссию, поскольку ее стоимость резко возросла.

Webb - это инфракрасный телескоп, улавливающий длины волн за пределами спектрального диапазона космического телескопа Хаббла. Благодаря широкому солнцезащитному экрану, защищающему его от солнечного тепла, и дополнительной помощи охлаждающих устройств Webb сможет использовать преимущества чрезвычайно низких температур, ниже -370 градусов по Фаренгейту.

Он предназначен для наблюдения за самыми старыми звездами во Вселенной и изучения образования самых ранних галактик. Он также будет изучать атмосферы экзопланет, вращающихся вокруг звезд в нашей галактике.

Он даже может смотреть на ближайших соседей, таких как Юпитер, где ученые все еще хотят знать, почему Большое красное пятно на планете красное, сказал Хаммел. Две другие цели - интригующий спутник Юпитера Европа и спутник Сатурна Энцелад, оба из которых имеют гейзеры, которые, как считается, сигнализируют о наличии подземных океанов.

«Если мы сможем направить туда наш луч и обнаружить органические вещества в материале этого шлейфа, это может дать нам ключ к разгадке обитаемости подземных океанов», - сказал Хаммел.

НАСА и его партнеры потребуют около шести месяцев, чтобы полностью ввести телескоп в эксплуатацию и начать доставлять обещанные изображения из дальнего космоса. Помимо широко обсуждаемых проблем, связанных с развертыванием солнцезащитного козырька и зеркал, космический корабль должен охладиться до чрезвычайно низких температур. Отдельные зеркала можно отрегулировать для достижения такого разрешения, которое должно сделать Уэбб примерно в 100 раз мощнее, чем Хаббл.

Так что впереди еще много работы, но суббота была гигантским скачком для телескопа, который временами выглядел так, как будто он никогда не оторвется от земли.

«Десятки тысяч людей посвятили более 20 или более лет одному проекту», - сказал Мэтт Маунтин, астроном, входящий в группу разработчиков телескопа, всего за несколько минут до запуска в субботу. «И почему? Почему они совершили это на этот раз? Мы решаем невероятно сложные проблемы. Это часть человеческого духа. Нам любопытно. Мы исследуем».

Космический телескоп имени Джеймса Уэбба запускается во Французской Гвиане